Diz o pai do meu filho ainda por nascer. | Open Subtitles | قالها والد طفلي الذي لم يولد بعد |
Pela alma do meu filho por nascer, juro. | Open Subtitles | بروح طفلي الذي لم يولد بعد... أقسم... ... |
Estás a falar do meu filho! | Open Subtitles | حسناً , هذا طفلي الذي تتحدثين عنه |
O que ? O unico motivo de você não ter se juntado ao seu pai é a criança que cresce em você. | Open Subtitles | السبب الوحيد لعدم انضمامكِ لأبيكِ هو طفلي الذي ينمو بأحشائكِ.. |
Fui vítima de maus tratos tal como a criança que estava no meu ventre. | Open Subtitles | لم أكن أنا الضحية الوحيدة، بل طفلي الذي بداخلي أيضًا |
Quando as suas cinzas foram enterradas, a mãe disse: "Rezo aqui por perdão por ter sido roubada duas vezes: "roubaram-me a criança que queria e depois roubaram-me o filho que amava." | TED | وعندما دُفنَ رماده، قالت أمه: إني أصلي هنا للمغفرة لأني سُلِبتُ مرتين، مرة طفلي الذي أردته وثم إبني الذي أحببته." |
Mãe do meu filho não nascido. | Open Subtitles | أم طفلي الذي لم يولد بعد |
Estamos a falar do meu filho. | Open Subtitles | هذا هو طفلي الذي نتحدث عنه |
Juro pela vida do meu filho por nascer. | Open Subtitles | -أقسم بحياة طفلي الذي لمْ يولد |
Aquela ali é a mãe da minha criança que ainda não nasceu. | Open Subtitles | هذه هي أم طفلي الذي لم يولد بعد. |