Para de ser um bebé. Foi apenas um som. | Open Subtitles | كف عن كونك طفولي ، لقد كان مجرد صوت |
Todos os que estão nesta sala já foram um bebé (Risos) com um direito inato característico. | TED | كل شخص في هذه الغرفة كان طفلًا في السابق -- (ضحك) مع حق طفولي مميز. |
Vá lá, meu. Isto é uma criancice, meu. Uma criancice. | Open Subtitles | هيا يارجل ، هذا طفولي يا رجل هذا طفولي |
Falar de amor em um divórcio é criancice. | Open Subtitles | عرض الحبّ في إجراء طلاق طفولي. |
É imaturo eu não gostar de amigos adultos a falar com a minha mulher daquela maneira? | Open Subtitles | طفولي لأنني لا أحب معاملة أصدقائي الناضجين لزوجتي هكذا؟ |
Vou começar com uma pergunta: Qual foi a última vez que vos chamaram infantis? | TED | حسناً .. أُريد أن أبدأ بسؤال متى كانت آخر مرة ناداك آحدٌ فيها بكلمة " طفولي " ؟ |
Alguém de cérebro pueril | Open Subtitles | شخص ذو عقل طفولي |
Era quase como uma folha de papel, como um recorte de um desenho infantil de uma mancha de óleo ou de um sol. | TED | وقد كان تقريبا مثل ورقة، مثل تقطيع لرسم طفولي لبقعة نفط أو شمس. |
Conforme crescemos, somos incentivados a pensar no medo como uma fraqueza, mais uma infantilidade a descartar como os dentes de leite ou os patins. | TED | وبينما نكبر، نُشجـَّعُ على النظر إلى الخوف كعلامة للضعف وعلى أنّه مجرد شعور طفولي آخر علينا التخلص منه كما تخلصنا من الأسنان اللبنية وألواح التزلق. |
O bebé está bem. É espumante de sidra. | Open Subtitles | الطفل بامان انه تانق طفولي |
- E uma cabeçorra de bebé? | Open Subtitles | ووجه طفولي أحمق ؟ |
Este outro rabinhos de bebé. | Open Subtitles | وهذه الجهة عجز طفولي |
Não há nenhuma criancice em jurar com o dedinho. | Open Subtitles | ليس هناك شيء طفولي بخصوص قسم الخنصر. |
Isso não tem piada. Que grande criancice. | Open Subtitles | هذا غير مضحك، هذا أمر طفولي |
Isso foi criancice. | Open Subtitles | لقد كانت هذه أمر طفولي. |
Não passa dum homem imbecil, imaturo, asinino, infantil, troglodita, peludo, monocromossomático, ordinário, reles, ignorante e cretino que eu teria muito gosto em comer prolongadamente! | Open Subtitles | أتدري ، إنك شخص غبي و غير ناضج و مهرج و طفولي الأفعال و كرجل الكهف كث الشعر ، شهواني مزعج ، غير متعلم |
Seu egoísta, imaturo canalha egocêntrico. | Open Subtitles | أنت.. أنت .. أناني، طفولي |
Olhe, ou aceitam a ciência e encaram a realidade, ou acreditam em anjos e vivem num mundo de sonhos infantis. | Open Subtitles | أنظر، أمّا أَنْ تَقْبلُ العِلْم و تواجه الحقيقة... أَو أَنْ تُؤمنَ بالملائكةِ و تعيش فى عالم طفولي من الأحلام. |
Ou a insultos infantis. | Open Subtitles | أو إطلاق اسم طفولي |
Um charme pueril. | Open Subtitles | أحسنت! طفولي ساحر |