Certo, todo mundo por aqui já passaram pelo nosso divórcio, temos que arrastá-los a cada detalhezinho agora? | Open Subtitles | هم بالفعل عاشو طلاقنا. هل يجب ان نجرهم خلال كل تفصيل صغير؟ هذا ليس عنهم |
A única parte boa do nosso divórcio... era que tu parecias feliz. | Open Subtitles | بكلمة واحدة ، لا الشيئ الوحيد الجيّد في طلاقنا هو أنه جعلك سعيدة |
Não acredito que usa o nosso divórcio para vender colchões! | Open Subtitles | لا أَستطيعُ ان أصدق بأنّه سيَستعملُ طلاقنا لبَيْع المفروشِات! |
Desde que nos divorciámos pensa que a única maneira de me chamar a atenção é a fazer alarido. | Open Subtitles | أعني منذ طلاقنا يظن أن الطريقة الوحيدة لجذب إنتباهي هي بإثارة الجلبة |
Sabias qual era a minha atitude quando nos casámos, e quando nos divorciámos. | Open Subtitles | عرفت كل شىء عنى فى اليوم الذى تزوجنا فيه وتعرف عنى حتى يوم طلاقنا |
Mais uma palavra de reprovação e peço o divórcio. | Open Subtitles | كلمة توبيخ اخرى و سأستشير المجامي بشأن طلاقنا |
O objetivo de nosso divórcio foi que ambos pudéssemos ser felizes, não? | Open Subtitles | أعني، الفكرة من طلاقنا هيَ لكي يكون كِلانا سعيداً، صحيح؟ |
A pior coisa no nosso divórcio foi eu não o poder contratar para me representar. | Open Subtitles | أسوأ شيء بشأن طلاقنا هو أنّني لم أستطع أن أستأجره لتمثيلي. |
Os compradores conseguem cheirar o nosso divórcio desde a entrada. | Open Subtitles | المشترون بوسعهم اشتمام طلاقنا الوشيك من الطريق السيّار |
Talvez possamos falar com um conselheiro. Disseste que isso ajudou depois do nosso divórcio. | Open Subtitles | ربّما يمكننا التحدّث إلى مستشار قلتِ أنّ هذا ساعد بعد طلاقنا |
Tu lembras-te, durante o nosso divórcio, da promessa que fizemos um ao outro? | Open Subtitles | هل تتذكر خلال طلاقنا العهد الذي قطعناه لبعضنا؟ |
Eles sabiam tudo sobre o nosso divórcio. | Open Subtitles | إنهم كانوا يعرفون كُل شيء بشأن معاملة طلاقنا. |
Poucos anos após o nosso divórcio, quis pedir perdão por não ter resultado. | Open Subtitles | بعد سنوات قليلة من طلاقنا أردت أن أعتذر .عن أشياء لم تجري بالشكل الصحيح |
Bem, a razão pela qual tinha que ver-te é porque preciso que assines os papéis do nosso divórcio. | Open Subtitles | حسناً ، السبب الذي جعلني آتي لأراك هو أنّي أحتاج منك التوقيع على أوراق طلاقنا |
Foi por isso que nos divorciámos. | Open Subtitles | .ذلكَ هو سبب طلاقنا - ،كلا، لقد تطلقنا - |
Isso acabou no dia em que nos divorciámos. | Open Subtitles | هذا أنتهى في يوم طلاقنا. |
Agora que não há bebé, o divórcio será mais simples. | Open Subtitles | عدم وجود طفل بيننا سيسهل من طلاقنا |
Bem, quando a minha ex-mulher me tirou a casa com o divórcio, mudei-me para cá e, precipitadamente, casei-me com uma mulher que não a via e falava há vinte anos. | Open Subtitles | حسناً,عندما أخذت زوجتي السابقة العاهره البيت بسبب طلاقنا رجعت إلى البلدة وتزوجت امرأه بسرعه لم أرها او اتحدث معها منذ 20 سنه |
Só tornarei a nova relação pública quando estivermos divorciados. | Open Subtitles | .. لن أعلن علاقتي الجديدة حتى يتمّ طلاقنا |
Porque se nos divorciarmos, vamos precisar de, pelo menos, 6 meses para completar os 5 passos. | Open Subtitles | نعم، حيث أننا لو أتممنا طلاقنا. سيستغرق الأمر على الأقل ستة أشهر. لتخطي مرحلة الحزن و الأسى. |