"طلبتى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pediste
        
    • pediu
        
    • pediste-me
        
    • pedido para
        
    pediste dinheiro para a viagem, ao teu pai? Open Subtitles هل طلبتى من ابيكى النقود من اجل الرحلة ؟
    Se não te interessa a ti, a mim muito menos! Foste tu que me pediste para fazer a mandinga. Open Subtitles وانا ايضا لا يهمنى ولكنك من طلبتى التعويذة
    - Tu pediste ao Jimmy e ao Russell. Não! Open Subtitles لَكنَّك طلبتى من جيمي , وأخبرتَى راسل بأنّك ستَدْفعُين
    Eu não sou daltônico. A Sra. me pediu marrom. Ah! Open Subtitles لست مصابا بعمى الأوان، وأنت طلبتى الرداء بنيا
    pediu aqueles putos para matar o seu marido? Open Subtitles هَلْ طلبتى من هؤلاء الأولاد قَتْل زوجِكَ؟
    Tu pediste-me para te comprar um colar quando entraste para a Universidade. Open Subtitles لقد طلبتى منى ان اشترى لكى قلاده بمجرد ان تدخلى الكليه
    Se você tivesse me pedido para perder, eu teria perdido facilmente. Open Subtitles أنك اذا طلبتى منى أن أخسر كنت سأخسر بسهولة.
    Tencionava contar-te. pediste ajuda ao Sloane para encontrares a tua mãe. Open Subtitles أنتى طلبتى من سلون أن يساعدك لتجدى أمك ؟
    Mãe, nunca pediste Ginger Ale na tua vida. Open Subtitles أمى, لم يسبق أن طلبتى بيرة الزنجبيل من قبل فى حياتكِ كلها
    Também me pediste para provar esta amostra de fezes em cetim. Open Subtitles أنتي طلبتى أيضاً مني أرتداء هذه العيّنةِ الحريريةِ القبيحة.
    Não comes carne mas pediste um bife de atum. Open Subtitles انتى لاتاكلين اللحمة ولكنك طلبتى شريحة تونه
    pediste as imagens, Sarah? Open Subtitles هل طلبتى لقطات كاميرات المرور يا ساره ماذا؟
    pediste tempo para reveres o caso do Seward e fiz-te a vontade. Open Subtitles انت تعرفين, أنتى طلبتى منى بعض الوقت بالنسبهلموضوع"سيوارد" وقد أطيته لكى لقد أنغمست بنظريتك
    Vê, contei a todos os meus amigos, tal como me pediu. Open Subtitles لقد أخبرت أصدقائى, كما طلبتى منى.
    pediu para ligarem caso viessem. Open Subtitles ...لقد طلبتى من أصدقائك الإتصال مجدداً لو كانوا سيأتون الليلة
    Devolvo-te as chaves como me pediu se te pudesse vêr uma última vez. Open Subtitles .... لقد أعدت المفاتيح لكى كما طلبتى ... إذا كنت أستطيع أن أراكى لآخر مرة
    Foi por isso que me pediu para vir aqui? Open Subtitles هل طلبتى مقابلتى لهذا؟
    pediu para não dizer. Open Subtitles لقد طلبتى منى ألا أقول الكلمة
    pediste-me para não telefonar, e eu assim fiz. Open Subtitles و لقد طلبتى مني عدم الاتصال بك ولقد فعلت
    Tu pediste-me para te comprar um colar quando entraste na Universidade. Open Subtitles لقد طلبتى من ان اشترى لك قلاده بمجرد ان تتدخلى الجامعه
    - não quer dizer que queira ver aquilo. - Tu pediste-me para te trazer. Open Subtitles لا يعنى أن عليا أن أرى هذا- أنتى طلبتى منى أن أحضرك الى هنا-
    Teve início logo após me ter pedido para dar aulas. Open Subtitles هذا بدأ قريبًا عندما طلبتى منى دروس التعليم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more