Veio cá uma noite depois de te pedir que te demitisses. | Open Subtitles | أتى إلى هنا ذات ليلة، بعد أن طلبتُ منكِ أن تستقيلي |
Se eu te pedir um favor, dizes que sim? | Open Subtitles | إن طلبتُ منكِ معروفاً فهل ستفعلينه؟ |
Foi por isso que ma contaste quando te pedi uma. | Open Subtitles | لهذا السبب رويتيها لي حين طلبتُ منكِ رواية قصة |
disse para usar o telefone que Ihe deixei. | Open Subtitles | لقد طلبتُ منكِ استخدام الهاتف الذي تركته لكِ |
Pedi-lhe para que viesse aqui hoje... porque preparámos um novo ballet. | Open Subtitles | طلبتُ منكِ المجيء إلى هنا الليلة لأننا نقوم بإعداد رقصة جديدة للباليه |
Pedi-te para trabalhares neste caso porque és uma boa advogada. | Open Subtitles | أسمعي، لقد طلبتُ منكِ العمل على هذه .القضية لأنني أحسبكٍ محامية جيدة |
Pedi que o segurasse, que o mantivesse consigo, para que eu possa ver com o que estamos a lidar. | Open Subtitles | لذا طلبتُ منكِ حملها، إبقيها معكِ، حتى يمكنني رؤية ما نتعامل معه. |
pedi para estar aqui ao meio-dia. | Open Subtitles | حسنا ، انا طلبتُ منكِ ان تكوني هنا ظهراً |
Disse-te para me deixares em paz! | Open Subtitles | طلبتُ منكِ أنْ تتركيني و شأني. |
Só que tu queres estar comigo. E que se eu te pedisse para sair, tu aceitarias. | Open Subtitles | فقط أنك إلى حد ما أعجبتي بي وإذا طلبتُ منكِ الخروج معي في موعد فأنت في الغالب ستقولين نعم |
Se te pedir em casamento, aceitas? | Open Subtitles | إذا طلبتُ منكِ الزواج بي... فهل ستقبلين؟ |
E se eu te pedir amanhã? | Open Subtitles | ماذا لو طلبتُ منكِ ذلك غدا؟ |
Já te pedi tantas vezes para vires aqui e ajudar-me. | Open Subtitles | اسمعي ، لقد طلبتُ منكِ كثيراً أن تخرجي هنا وتساعديني |
E quando te pedi em casamento, nem precisaste de responder, pois ambos sabíamos que queríamos passar o resto da vida juntos. | Open Subtitles | عندما طلبتُ منكِ الزواج بي، لم يكن عليكِ حتى أن تقولي "نعم" لأنّ كِلانا عرف أننا سنقضي بقية حياتنا معاً. |
Já passou um mês desde que disse para teres cuidado? | Open Subtitles | هل مرّ شهرٌ منذ أن طلبتُ منكِ أن تتوخي الحذر؟ |
Cale-se! disse para pousá-la! | Open Subtitles | اصمتي , لقد طلبتُ منكِ رمي سلاحكِ |
Pedi-lhe para mudar esta ligadura e pôr uma limpa. | Open Subtitles | لقد طلبتُ منكِ تنظيف هذا الجرح ووضع ضماداتٍ جديدة |
Pedi-lhe para não me falar aqui. | Open Subtitles | طلبتُ منكِ أن لا تناديني بهذا الأسم |
Pedi-te para ficares no 51º mais um tempo. | Open Subtitles | لقد طلبتُ منكِ أن تبقي في محطة 51 لفترةٍ أطول. |
Pedi que viésses ao Sul para fechar o círculo e para te deixar ver como é que me afasto. | Open Subtitles | طلبتُ منكِ المجيء إلى الجنوب لوضع الأشياء في دائرة مكتملة ولأدعكِ ترين كيف أتنحى. |
- Só para saberes que a equipa de vigilância a que pedi para te juntares foi cancelada. | Open Subtitles | فقط أردتُ إعلامكِ بأن فريق المراقبة الذي طلبتُ منكِ الإنظمام له، تم إلغائه |
Disse-te para não andares naquela moto. | Open Subtitles | لقد طلبتُ منكِ عدم ركوب الدرّاجة. |
Achavas muito estranho se te pedisse para fazermos sexo? | Open Subtitles | أسيكون أمراً جنونيّاً إن... إن طلبتُ منكِ إقامة علاقةٍ معي؟ |