"طلبت منه أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pedi-lhe para
        
    • Pedi-lhe que
        
    • Eu disse-lhe para
        
    • lhe pedi para
        
    • disse-lhe que
        
    Telefonei ao teu padrinho e pedi-lhe para vir cá amanhã. Open Subtitles أنا اتصلت بمشرفك و طلبت منه أن ياتي غداً
    Eu já o conhecia, então pedi-lhe para ele ser o meu padrinho. Open Subtitles كنت أعرفه أصلا، لذا طلبت منه أن يكون الراعي الخاص بي
    pedi-lhe para que descolasse, para impedir o embarque de reforços. Open Subtitles طلبت منه أن يطير بالطائرة لمنع التعزيزات من ركوبها
    Pedi-lhe que me deixasse em paz, e a ti peço-te o mesmo, Henrietta. Open Subtitles طلبت منه أن يتركني وحيدا، وأنا أطلب منكم نفسه، هنريتا.
    Eu ando a sair com outra pessoa, e Pedi-lhe que me acompanhasse no casamento. Open Subtitles إنني أقابل أحدهم و قد طلبت منه أن يرافقني للزفاف
    Eu disse-lhe para não se meter onde não era chamado. Open Subtitles لقد سألته إن كان يحاول إخافتى و طلبت منه أن يهتم بشؤونه
    Não, eu pedi-lhe para vir e o Dr. Spaander concorda comigo. Open Subtitles لا، أنا طلبت منه أن يأتي بأكثر. ولكن يا دكتور. سبندر اتفق معه.
    pedi-lhe para ele assinar. E ele assinou-o com a mão esquerda. Open Subtitles لقد طلبت منه أن يوقع هذا ووقعه بيده اليسرى
    pedi-lhe para ir à escola ajudar-me a livrar deles. Open Subtitles أنا قد طلبت منه أن يأتي للمدرسة و أن يبعدهم عن ظهري
    pedi-lhe para parar, mas era como se não ouvisse. Open Subtitles طلبت منه أن يتوقف ولكن كأنه لم يسمعنى
    Mas eu pedi-lhe para imitar e pareceu-me um rosnado. Open Subtitles لكنى طلبت منه أن يقلده و بدا لى مثل الهدير
    pedi-lhe para encher os cantis à uma hora atrás. Open Subtitles لقد طلبت منه أن يمليء الأوعية قبل ساعة
    pedi-lhe para reconsiderar, e estou-lhe pedindo a si. Open Subtitles ،لقد طلبت منه أن يُعيد النظر وأنا أطلب منك أيضاً
    pedi-lhe para segurar no blusão e tinha marijuana no bolso. Open Subtitles طلبت منه أن يحمل سترتي وكان فيها ميرغوانا
    Pedi-lhe que me acompanhasse a procurar a minha tia Sally. Open Subtitles أنا طلبت منه أن يأتي لمساعدتي هه؟ لنوصل عمتي سالي لأنها لا تشعر أنها بخير
    - Pedi-lhe que investigasse aqueles nomes. Open Subtitles طلبت منه أن يبحث في تلك الأسماء حسناَ هذا يكفي
    Pedi-lhe que me deixasse terminar os meus negócios aqui, sem interferências. Open Subtitles لقد طلبت منه أن يتركني لأكمل عملي في نيويورك بدون تدخل
    Pedi-lhe que vos pusesse a par. Open Subtitles ولقد طلبت منه أن يطلعكم على مجريات القضية سريعًا.
    E depois Eu disse-lhe para ele fazer sexo comigo, mas ele disse que não. Open Subtitles وبعدها طلبت منه أن يمارس الجنس معي , لكنه رفض
    Porque eu lhe pedi para limpar um áudio para mim. Open Subtitles لأنني طلبت منه أن يوضح بعض الأصوات من أجلي
    Eu disse-lhe que pegava apenas 20 rupias ou ia embora Open Subtitles طلبت منه أن يبيعني إياه مقابل20 روبية للكلغ أو سأرحل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more