Se deslocasse 4000 toneladas de água, flutuaria sem problemas. | TED | أما إذا أزاحت أربعة آلاف طنٍ من الماء، فستطفو بكل سهولة. |
Claro, se apenas deslocasse 1000 toneladas de água, Hierão não ficaria muito satisfeito. | TED | وبالطبع لو أزاحت ألف طنٍ فقط من الماء، حسناً، لن يكون هايرون سعيداً جداً بذلك. |
E no subcontinente indiano, o Ganges, que nasce no alto dos Himalaias, desgasta todos os anos cerca de mil milhões de toneladas de rocha, que descem três mil quilómetros até ao Oceano Índico. | Open Subtitles | وفي شبه القارة الهندية، نهر الجانغيز، الذي ينبع عالياً من الهيمالايا، ينحت تقريباً مليار طنٍ من الصخر كل عام، |
Existem 300 milhões de toneladas de krill no oceano Antárctico, com o maior peso conjunto do que qualquer outro animal no planeta. | Open Subtitles | هناك 300 مليون طنٍ ،من القريدس في المحيط الجنوبي ومجتمعون يفوقون بوزنهم أيّ تجمعٍ حيوانيٍ آخر على كوكبنا |
Atualmente, usamos 1,3 mil milhões de toneladas dele, todos os anos. | Open Subtitles | و اليوم نستخدِمُ 1.3 مليار طنٍ منهُ سنوياً |
Não há riacho a menos que queras carregar 100 toneladas de equipamentos e criar uma mina naquelas montanhas. | Open Subtitles | فليس هنالك أيّ خليجٍ هنا، مالم تقم بإحضار معدات تزن 100 طنٍ إلى هنا، وتقوم بعملية استخراج معادن |
Apenas precisamos de algumas toneladas de boa "erva", e o mundo vai ficar bem. | Open Subtitles | فقط بحاجة الى بضعة مليارات طنٍ من بعض الماريجوانا الصافيه والعالم سيكون على ما يرام |
Encontrei toneladas de arquivos de vídeo, mas nada de pornografia infantil. | Open Subtitles | عثرتُ على طنٍ من ملفات وسائط الأعلام و لكن لا توجد مواد أباحية للأطفال |
Há um navio, chamado Tipu Sultan, que vem da Índia com 10 mil toneladas de comida e artigos médicos para o Iraque. | Open Subtitles | هنالك سفينةٌ قادمةٌ من الهند اسمها تيبو سلطان تحمّل 10 ألاف طنٍ من الطعام والمساعدات الطبيّية للعراق |
Para tornar as coisas ainda mais difíceis para Arquimedes, Hierão tencionava encher o navio de carga: 400 toneladas de cereais, 10 000 boiões de peixe em conserva, 74 toneladas de água potável e 600 toneladas de lã. | TED | ولتصعُب الأمور على أرخميدس أكثر من ذلك، فقد نوى هايرون أن يملأ السفينة بالبضائع، 400 طنٍ من الحبوب، و 10 آلاف جرة من السمك المخلل، و 74 طناً من ماء الشرب، و 600 طنٍ من الصوف. |
15 mil toneladas de mantimentos chegam a Gettysburg, de comboio, em apenas um dia. | Open Subtitles | {\cH00FFF7\fs42}15ألف طنٍ من المؤَن {\cH00FFF7\fs42}يتمُّ إيصالها إلى جيتيسبرج بواسطة القطار {\cH00FFF7\fs42}.في |
1,5 milhões de toneladas por ano. | Open Subtitles | مليون طنٍ ونصف المليون سنوياً |