Assim que ela aprender essa dolorosa lição, desistirá deles de livre vontade. | Open Subtitles | وعندما تتعلم ذلك الدرس المؤلم ستعطينا قواها بكل طواعية |
Há provas de que ela não participou de livre vontade nas actividades sexuais com algemas e outros artefactos? | Open Subtitles | هل يوجد دليل على أن ماغي شيللنغ لم تشارك طواعية بأي نشاظ جنسي تتعلق بالأصفاد و التي هي ممتلكات الزوجة؟ |
Um perigo que enfrentaremos juntos, mas a menos que te entregues a mim de livre vontade, de coração e alma, | Open Subtitles | معأً سنواجهه لكن أذا لم تسلم نفسك لي طواعية بقلبك وروحك |
Podes acompanhar-me por vontade própria, ou então quando menos esperas, injecto-te este conteúdo na tua corrente sanguínea. | Open Subtitles | يمكنك ان تصاحبني طواعية او سوف أفعل عندما لا تكن متوقعا لذلك سأحقن محتويات هذه القارورة في مجرى دمك |
Devem vir por vontade própria, mas não se preocupem, há vários dominadores por aí que ficarão felizes em vir... quando souberem do que se trata a Nação do Ar. | Open Subtitles | يجب أن يأتوا طواعية , لكن لا تقلقوا هناك الكثير من المتحكمي بالهواء الآخرين |
A tua participação voluntária teria sido um bónus, mas não é necessária. | Open Subtitles | لكانت المشاركة طواعية بمثابة مكافأة، لكنها غير ضرورية بالمرّة. |
Ele nunca o fará voluntariamente se demonstrar fraqueza ao fazê-lo. | Open Subtitles | لن يرحل طواعية إذا كان يعتقد أنها ستظهر ضعفاً |
Acredita, nenhum homem de bom grado escolheria esta vida. | Open Subtitles | صدقيني , لا يوجد رجل يختار حياة كتلك طواعية |
Agora que vos vejo, teria dado a minha vida de livre vontade. | Open Subtitles | الأن برؤيتك، كنت سأقدم حياتي طواعية |
Todos participámos de livre vontade. | Open Subtitles | جميعنا شاركنا في هذه العملية طواعية |
Se me ajudar com isto, irei de livre vontade consigo até Phoenix. | Open Subtitles | إذا ساعدتني بهذا سأذهب طواعية إلى "فينيكس" |
Quando o Sargento Meserve o chamou, foi de livre vontade para a cabana e violou a rapariga Tran Thi Oahn? | Open Subtitles | عندما استدعاك الرقيب ميزيرف هل ذهب طواعية الى الكوخ ...واغتصبت الفتاة... . |
Ela não vai querer voltar aqui de livre vontade. | Open Subtitles | لن تأتي هنا طواعية |
Crane, se acha que vamos para aquele gelo de livre vontade está muito enganado. | Open Subtitles | (كراين)، إذا حسبت أننا سنخطو على ذلك الثلج طواعية فأنت مخطئ. |
- Não por vontade própria. | Open Subtitles | ليس طواعية |
Interrupção voluntária da gravidez. | Open Subtitles | إنهاء الحمل طواعية. |
Quero que entregues voluntariamente uma amostra de ADN para te excluir. | Open Subtitles | أودُّ منك طواعية إعطائنا عينة دمائِك، لكي نتمكّن من إستبعادِك. |
Eu nunca deixaria voluntariamente um vampiro provar o meu sangue. | Open Subtitles | يستحيل أن أدع مصاص دماء يشرب من دمي طواعية. |
Como estas raparigas são tão jovens e inocentes, de certeza que elas nunca iriam participar de bom grado numa conspiração terrorista. | Open Subtitles | شابات و ساذجات كما هو حال هذه الفتيات .. بالتاكيد أنهم لن يشاركوا طواعية في مخطط أرهابي |