"طواعية" - Traduction Arabe en Portugais

    • livre vontade
        
    • vontade própria
        
    • voluntária
        
    • voluntariamente
        
    • grado
        
    Assim que ela aprender essa dolorosa lição, desistirá deles de livre vontade. Open Subtitles وعندما تتعلم ذلك الدرس المؤلم ستعطينا قواها بكل طواعية
    Há provas de que ela não participou de livre vontade nas actividades sexuais com algemas e outros artefactos? Open Subtitles هل يوجد دليل على أن ماغي شيللنغ لم تشارك طواعية بأي نشاظ جنسي تتعلق بالأصفاد و التي هي ممتلكات الزوجة؟
    Um perigo que enfrentaremos juntos, mas a menos que te entregues a mim de livre vontade, de coração e alma, Open Subtitles معأً سنواجهه لكن أذا لم تسلم نفسك لي طواعية بقلبك وروحك
    Podes acompanhar-me por vontade própria, ou então quando menos esperas, injecto-te este conteúdo na tua corrente sanguínea. Open Subtitles يمكنك ان تصاحبني طواعية او سوف أفعل عندما لا تكن متوقعا لذلك سأحقن محتويات هذه القارورة في مجرى دمك
    Devem vir por vontade própria, mas não se preocupem, há vários dominadores por aí que ficarão felizes em vir... quando souberem do que se trata a Nação do Ar. Open Subtitles يجب أن يأتوا طواعية , لكن لا تقلقوا هناك الكثير من المتحكمي بالهواء الآخرين
    A tua participação voluntária teria sido um bónus, mas não é necessária. Open Subtitles لكانت المشاركة طواعية بمثابة مكافأة، لكنها غير ضرورية بالمرّة.
    Ele nunca o fará voluntariamente se demonstrar fraqueza ao fazê-lo. Open Subtitles لن يرحل طواعية إذا كان يعتقد أنها ستظهر ضعفاً
    Acredita, nenhum homem de bom grado escolheria esta vida. Open Subtitles صدقيني , لا يوجد رجل يختار حياة كتلك طواعية
    Agora que vos vejo, teria dado a minha vida de livre vontade. Open Subtitles الأن برؤيتك، كنت سأقدم حياتي طواعية
    Todos participámos de livre vontade. Open Subtitles جميعنا شاركنا في هذه العملية طواعية
    Se me ajudar com isto, irei de livre vontade consigo até Phoenix. Open Subtitles إذا ساعدتني بهذا سأذهب طواعية إلى "فينيكس"
    Quando o Sargento Meserve o chamou, foi de livre vontade para a cabana e violou a rapariga Tran Thi Oahn? Open Subtitles عندما استدعاك الرقيب ميزيرف هل ذهب طواعية الى الكوخ ...واغتصبت الفتاة... .
    Ela não vai querer voltar aqui de livre vontade. Open Subtitles لن تأتي هنا طواعية
    Crane, se acha que vamos para aquele gelo de livre vontade está muito enganado. Open Subtitles (كراين)، إذا حسبت أننا سنخطو على ذلك الثلج طواعية فأنت مخطئ.
    - Não por vontade própria. Open Subtitles ليس طواعية
    Interrupção voluntária da gravidez. Open Subtitles إنهاء الحمل طواعية.
    Quero que entregues voluntariamente uma amostra de ADN para te excluir. Open Subtitles أودُّ منك طواعية إعطائنا عينة دمائِك، لكي نتمكّن من إستبعادِك.
    Eu nunca deixaria voluntariamente um vampiro provar o meu sangue. Open Subtitles يستحيل أن أدع مصاص دماء يشرب من دمي طواعية.
    Como estas raparigas são tão jovens e inocentes, de certeza que elas nunca iriam participar de bom grado numa conspiração terrorista. Open Subtitles شابات و ساذجات كما هو حال هذه الفتيات .. بالتاكيد أنهم لن يشاركوا طواعية في مخطط أرهابي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus