"طوال العام" - Translation from Arabic to Portuguese

    • o ano todo
        
    • todo o ano
        
    • durante o ano inteiro
        
    • no ano
        
    • último ano
        
    • um ano
        
    • todos os anos
        
    Tenho levado tareia o ano todo e agora é que se preocupa? Open Subtitles كنت أُطرح ضرباً طوال العام و الآن أنت قلق على سلامتي؟
    Eu vivo à beira da praia o ano todo. Open Subtitles كما تعلمون، أنني أعيش على الشاطئ طوال العام
    Mas há uma temporada de caça o ano todo para sedutores e ladrões de esposas, por exemplo. Open Subtitles هناك فصل متاح طوال العام لبعض المخلوقات المغرّرون وسارقوا الزوجات , على سبيل المثال
    Pobre avó. É, tipo, a única coisa que ela anseia em todo o ano. Open Subtitles مسكينة يا جدّتى, انه الشىء الوحيد الذى كانت تتطلع له طوال العام
    As melhores fotografias, ou "fotos", serão proeminentemente exibidas no corredor da escola durante todo o ano. Open Subtitles أفضل صور ضوئية أو فوتوغرافية ستعرض في ردهة المدرسة طوال العام
    Encontram as suas almas gémeas, ficam com elas durante o ano inteiro. TED يعثرون على توائمهم ويبقون معًا طوال العام.
    no ano passado inscrevemos mais de 100 mil novos membros todas as semanas do ano. TED والعام الماضي قمنا بتعيين أكثر من 100,000 عضو جديد كل أسبوع طوال العام.
    Aminha mãejulga que ando constipado o ano todo, por causa dos lenços de papel espalhados pela casa. Open Subtitles أمى تعتقد أن عندى برد طوال العام بسبب كل تلك الأقمشة حول البيت
    Bem, falamos sobre isto o ano todo por isso vamos directos ao assunto. Open Subtitles الآن, لقد كنا نتجنب هذا طوال العام لذا لندخل في صلب الموضوع
    Posso ter 30 miúdos a fazer roupas de bebé o ano todo. Open Subtitles استطيع جلب 30 طفل يصنعون ثياب الأطفال طوال العام
    Ele mora durante o ano todo numa cobertura do Regal Casino. Open Subtitles يعيش طوال العام فى سقيفة الكازينو الملكى.
    Pronto, esperaram o ano todo por isto. Os Ianques, os Red Sox. Open Subtitles حسنا أنتم انتظرتم هذه المباراة طوال العام
    Depois disso, torturaram-te o ano todo, mas aguentaste, porque enquanto se metiam contigo, deixavam-nos em paz. Open Subtitles و بعد ذلك ، عملوا على تعذيبك طوال العام و لكنك تحملت ذلك عنا لأنهم طالما انشغلوا بإيذائك فلن يلتفتوا لأى منا
    Queres mesmo vê-los juntos o ano todo? Open Subtitles هل حقاً تودين مشاهدتهم يقرئون سويا طوال العام..
    Se eu não tirar isto agora, vai ficar aqui o ano todo. Open Subtitles إذا لم أنزلهم الآن فسوف يظلون هنا طوال العام
    Mas as crianças andaram todo o ano a falar sobre acampar contigo. Open Subtitles الأطفال يتحدثون عن الرحلة معك طوال العام
    Se foste bom todo o ano e queres deixar tua lista de desejos, pressiona um. Open Subtitles إذا كنت لطيفاً طوال العام وتريد وضع قائمة أمنياتك اضغط الرقم واحد
    Gosto de uma piscina interior. Usa-se todo o ano. Open Subtitles تعجبني البركة الداخلية فهي تستخدم طوال العام
    Tenho muitas pessoas a quem agradecer. Tive muito apoio, durante todo o ano. Open Subtitles هناك الكثير من النّاس يجب أن أشكرهم دعموني كثيراً ، طوال العام
    Tenho-a praticado durante o último ano, e é fantástica. TED وكنت أقوم به طوال العام الماضي، وهو عظيم.
    Continua a apontar-me o dedo pois não encontrou nada durante um ano. Open Subtitles إنّك توجه الإتهام عليّ لأنّك لم تجد أيّ شيء طوال العام.
    Como é que tiveram sexo todos os anos e ainda são amigos. Open Subtitles -أجل كيف لهما أن مارسا الجنس طوال العام ولا يزالان أصدقاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more