"طيارا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • piloto
        
    • piloto-de-caça
        
    Agora pilota uma secretária, mas continua a ser um péssimo piloto! Open Subtitles انت تقود منضده لا طائرة اللآن لكنك مازلت طيارا حقيرا
    Não sou médico nem advogado nem tão pouco piloto Open Subtitles أنا لست طبيبا ولست محاميا ولست طيارا مدنيا
    Acha que eu posso ser um piloto quando crescer? Open Subtitles أتعتقد أنه يمكنني أن أصبح طيارا حينما أكبر؟
    A Angeline quer ser piloto para poder voar pelo mundo e fazer a diferença. TED انچيلين تريد أن تكون طيارا لتتمكن من الطيران في جميع أنحاء العالم وأن تحدث فرقا.
    Sê uma piloto-de-caça, como eu. Open Subtitles مجرد أن يكون طيارا مقاتلا، مثلي.
    Sempre quis ser um piloto de caças quando era pequeno. TED كنت دائما أحلم أن أكون طيارا محاربا عندما كنت صغيرا.
    Vê se te controlas, senão é um piloto japonês que te pega fogo ao rabo! Open Subtitles منالافضلان تطورمننفسك ,ايهاالنمر, قبل ان تلهب قذيفه طيارا يابانيا مؤخرتك
    Quando eu o conheci, o teu pai já era um grande piloto mas eu fiquei surpreendido como a Força já era tão forte nele. Open Subtitles كما كان طيارا ماهرا عندما تعرفت علية و كنت أتعجب من مقدار تحكمة فى القوة
    Sim, prazer. Tudo para não ser um piloto Open Subtitles نعم هو أنا يا سيدتى أنا أريد معرفة كل ما قد يحتاجه المرء ليصبح طيارا
    Torne-se um piloto da Pan American Open Subtitles فعليك أن تصبح فعلا طيارا لدى شركة بان أمريكان
    - Era um piloto e peras. Open Subtitles كان طيارا بارعا هل تعرف احدا يرغب في قتله
    Saeed Alghamdi, treinou na Tunísia para ser piloto. Open Subtitles سعيد الغامدى يتدرب ليكون طيارا فى تونس، قال انه شعور سيىء أن توصف بارهابى ميت وأنت حى برىء
    Claro que adoro ser piloto. Claro que é porreiro. Open Subtitles بالطبع أحب كونى طيارا بالطبع هو أمر جيد
    O Capitão-Aviador Ajay Athod era um piloto excelente... que eu próprio treinei. Open Subtitles المقاتل أجاى راتهود ..كان طيارا متميزا لقد درّبته بنفسى
    O Ajay fez sempre tudo certo, toda a vida... era um bom piloto, um bom amigo, um bom filho... nunca fez mal a uma alma. Open Subtitles أجاى كان يفعل الصحيح فى كل شىء طوال حياته لقد كان طيارا جيدا صديقا جيدا و ابنا جيدا لم يؤذ أى روح
    As tripulações são treinadas pelo coronel Jimmy Doolittle, que já foi piloto de competição. Open Subtitles تدرب طاقم الطيارين على يد الكولونيل فى سلاح الجو جيمى دوليتل الذى كان فى الماضى طيارا متسابقا شهيرا
    A lenda diz, que um piloto da 1ª Grande Guerra, foi abatido na Alemanha. Open Subtitles الأسطورة تقول ان طيارا اميركيا في الحرب العالمية الاولى قد أسقط في ألمانيا
    Sei o que estão a pensar, mas era um bom piloto. Open Subtitles أعلم ما تفكر به لكني كنت طيارا جيدا في عز أيامي
    O meu sonho em rapaz era ser um piloto de combate. TED فكان حلم طفولتي أن أكون طيارا مقاتلا.
    Aí viu um piloto alemão que tinha saltado de pára-quedas. Open Subtitles رأى طيارا ألمانياً . . قفز بمظلته
    Sê uma piloto-de-caça, como eu. Open Subtitles فقط كوني طيارا مقاتلاً، مثلي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more