O que você pode fazer? Ser um pássaro esperto fambém | Open Subtitles | ماذا تستطيع أن تفعل سوى أن تكون طيراً ذكيَّاً |
Ele destrói um pássaro para o outro poder fotografar o protocolo russo de reacção nuclear em acção. | Open Subtitles | لقد أرسل طيراً واحداً للأسفل لكي يستطيع الباقي أن يُصوروا تفاعل روسيا النووي عند تشغيل نظام الإنذار |
Acho que um pássaro te acertou. | Open Subtitles | وهذا أساساً كيف تسحبين قلماً من عنقك أظن أن طيراً نال منك |
Se queres apanhar os pássaros, terás que vir de ambos lados. | Open Subtitles | إن أردت اصطياد طيراً عليك المجىء له من كلا الناحيتين |
"Se fosses um passarinho a voar no ar, encostavas-te ao vento quando ele passasse. | Open Subtitles | "إذا كنت طيراً وتعيش في مكان عال تستلقي في الريح عندما تأتي... |
Tenho sido um pássaro louco, e a culpa não é tua, sou eu. | Open Subtitles | أنا كنت طيراً مجنوناً، وهذا لَيسَ بسببك،بسببي انا. |
Sempre quis ter um pássaro. Devíamos comprar um lá para casa. Eu gostava que tivéssemos um pássaro na nova casa. | Open Subtitles | دائماً أردت طيراً، حين نعود للبيت أود أن أشتري طيراً للمنزل الجديد |
Era como agarrar um pássaro na mão, tão aterrado que lhe sentimos o batimento cardíaco. | Open Subtitles | لا أعلم إن كنت قد أمسكت طيراً كما تعلم، سيكون مذعوراً وسيكون بإمكانك استشعار نبض قلبه |
Ela subiu no nosso telhado e pensava que era um pássaro. | Open Subtitles | كانت تصعد إلى سطح منزلنا وتفكرّ نفسها طيراً .. |
Para que Deus me transformasse num pássaro que voasse para longe? | Open Subtitles | ليجعلنى الله طيراً حتى أطير بعيداً |
Temos que comprar um pássaro para o Mark e para a Judy. | Open Subtitles | يجب أن نشتري طيراً لـ مارك و جودي |
Desejo um pássaro que não possa sair voando. | Open Subtitles | أتمنى طيراً لا يستطيع الطيران بعيداً |
Já tentou colocar um terno de discoteca num pássaro? | Open Subtitles | هل سبق و أن حاولتي أن تُلبسي طيراً ؟ |
Voou uma distância considerável, como se fosse um pássaro. | Open Subtitles | "'طارَ لمسافة لا بأس بها" "كما لو كان طيراً" |
Eu era ainda um pássaro mudo | Open Subtitles | وكنتُ ما أزال طيراً لا يجيد التغريد، |
E eu era ainda um pássaro mudo | Open Subtitles | وكنتُ ما أزال طيراً لا يجيد التغريد، |
Não tem que saber. Sente-se, finja que é um pássaro e beba. | Open Subtitles | .لايوجد أي مشكلة .فقط اجلس وكُن طيراً |
Meu Deus, transforma-me num pássaro para voar para muito longe daqui. | Open Subtitles | (جيني) إلهي إجعلني "طيراً" كي أطير بعيداً بعيداً ، بعيداً عن هنا |
Tu, num vestido de noiva e 40 pássaros a voarem à volta da cabeça... | Open Subtitles | أنتِ مرتديه ثوباً للزفاف و 40 طيراً يحوم فوق رأسكِ؟ |
Se queres apanhar os pássaros, terás que vir de ambos os lados. | Open Subtitles | إن أردت اصطياد طيراً عليك المجىء له من كلا الناحيتين |
Adeus. Tenho 13 pássaros e dois esquilos. | Open Subtitles | وداعاً. لدينا 13 طيراً , وسنجابين. |
Matei um passarinho, uma vez. | Open Subtitles | . قَتلتُ طيراً مرّة |