"طيراً" - Traduction Arabe en Portugais

    • pássaro
        
    • pássaros
        
    • passarinho
        
    O que você pode fazer? Ser um pássaro esperto fambém Open Subtitles ماذا تستطيع أن تفعل سوى أن تكون طيراً ذكيَّاً
    Ele destrói um pássaro para o outro poder fotografar o protocolo russo de reacção nuclear em acção. Open Subtitles لقد أرسل طيراً واحداً للأسفل لكي يستطيع الباقي أن يُصوروا تفاعل روسيا النووي عند تشغيل نظام الإنذار
    Acho que um pássaro te acertou. Open Subtitles وهذا أساساً كيف تسحبين قلماً من عنقك أظن أن طيراً نال منك
    Se queres apanhar os pássaros, terás que vir de ambos lados. Open Subtitles إن أردت اصطياد طيراً عليك المجىء له من كلا الناحيتين
    "Se fosses um passarinho a voar no ar, encostavas-te ao vento quando ele passasse. Open Subtitles "إذا كنت طيراً وتعيش في مكان عال تستلقي في الريح عندما تأتي...
    Tenho sido um pássaro louco, e a culpa não é tua, sou eu. Open Subtitles أنا كنت طيراً مجنوناً، وهذا لَيسَ بسببك،بسببي انا.
    Sempre quis ter um pássaro. Devíamos comprar um lá para casa. Eu gostava que tivéssemos um pássaro na nova casa. Open Subtitles دائماً أردت طيراً، حين نعود للبيت أود أن أشتري طيراً للمنزل الجديد
    Era como agarrar um pássaro na mão, tão aterrado que lhe sentimos o batimento cardíaco. Open Subtitles لا أعلم إن كنت قد أمسكت طيراً كما تعلم، سيكون مذعوراً وسيكون بإمكانك استشعار نبض قلبه
    Ela subiu no nosso telhado e pensava que era um pássaro. Open Subtitles كانت تصعد إلى سطح منزلنا وتفكرّ نفسها طيراً ..
    Para que Deus me transformasse num pássaro que voasse para longe? Open Subtitles ليجعلنى الله طيراً حتى أطير بعيداً
    Temos que comprar um pássaro para o Mark e para a Judy. Open Subtitles يجب أن نشتري طيراً لـ مارك و جودي
    Desejo um pássaro que não possa sair voando. Open Subtitles أتمنى طيراً لا يستطيع الطيران بعيداً
    Já tentou colocar um terno de discoteca num pássaro? Open Subtitles هل سبق و أن حاولتي أن تُلبسي طيراً ؟
    Voou uma distância considerável, como se fosse um pássaro. Open Subtitles "'طارَ لمسافة لا بأس بها" "كما لو كان طيراً"
    Eu era ainda um pássaro mudo Open Subtitles وكنتُ ما أزال طيراً لا يجيد التغريد،
    E eu era ainda um pássaro mudo Open Subtitles وكنتُ ما أزال طيراً لا يجيد التغريد،
    Não tem que saber. Sente-se, finja que é um pássaro e beba. Open Subtitles .لايوجد أي مشكلة .فقط اجلس وكُن طيراً
    Meu Deus, transforma-me num pássaro para voar para muito longe daqui. Open Subtitles (جيني) إلهي إجعلني "طيراً" كي أطير بعيداً بعيداً ، بعيداً عن هنا
    Tu, num vestido de noiva e 40 pássaros a voarem à volta da cabeça... Open Subtitles أنتِ مرتديه ثوباً للزفاف و 40 طيراً يحوم فوق رأسكِ؟
    Se queres apanhar os pássaros, terás que vir de ambos os lados. Open Subtitles إن أردت اصطياد طيراً عليك المجىء له من كلا الناحيتين
    Adeus. Tenho 13 pássaros e dois esquilos. Open Subtitles وداعاً. لدينا 13 طيراً , وسنجابين.
    Matei um passarinho, uma vez. Open Subtitles . قَتلتُ طيراً مرّة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus