Apesar disso, Os flamingos protegem-nos com ninhos de lama empilhada, já que o lago é atreito a inundações. | Open Subtitles | رغم ذلك، لا تزال تحمي طيور النحام بيضها على أعشاش طينية مرتفعة خاصّة حيث أن البحيرة عُرضة للفيضان. |
Os flamingos cor-de-rosa voam para norte na terça-feira. | Open Subtitles | طيور النحام الوردي باتجاه الشمال يوم الثلاثاء |
Os flamingos ficam rosados de comerem camarão. | Open Subtitles | طيور النحام تحوّلت للوردي من أكل الجمبري |
Entre os géisers fumegantes do Lago Bogoria, mais de um milhão de flamingos pequenos banham-se e alimentam-se nesta água cáustica. | Open Subtitles | من بين ينابيع الماء الحارة لبحيرة بوغوريا، ما يزيد عن المليون من طيور النحام يستحمون ويتغذون في المياه الكاوية. |
Quase toda a população mundial de flamingos pequenos vive nesta cadeia de lagos, movendo-se de um lago para outro, quando a quantidade de algas, em cada um, muda. | Open Subtitles | تقريبا جميع طيور النحام في العالم يعيشون على هذه السلسلة من البحيرات، ينتقلون من بحيرة إلى أخرى كلما تغيرت كمية الطحالب في كل واحدة. |
"Ah, e já agora, Os flamingos nem sequer lá deviam estar. | TED | آه , بالمناسبة , طيور النحام تلك .. لا يجب أن تكون هنا في الأصل . |
Os flamingos cobriram continentes. Iniciaram-se as migrações. | TED | طيور النحام تغطي القارات. |
Os flamingos cor-de-rosa são bonitos. | Open Subtitles | طيور النحام الورديه الجميله |