"ظفار" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Dhofar
        
    • Zafar
        
    Dhofar permanecerá o lar da maior diversidade de vida da Arábia. Open Subtitles ستظل ظفار منزلهم الى اقصى تنوع للحياة في الجزيره العربيه
    No extremo sul da Arábia, na fronteira entre Omã e o Iêmen, situa-se a costa de Dhofar. Open Subtitles في أقصى جنوب الجزيره العربيه، بين حدود سلطنة عمان واليمن تقع سواحل ظفار
    O início de um ano em que uma equipa de biólogos irá tentar descobrir o que torna Dhofar tão rica. Open Subtitles بداية السنة لفريق من علماء الأحياء سيحاولون اكتشاف ما يجعل ظفار غنية جدا
    Pessoas como o Rashani Zafar. Que criou um dos maiores bancos microfinanceiros do país, e é um verdadeiro modelo para mulheres dentro e fora do país. TED أناس مثل راشاني ظفار. التي أسست أحد أكبر بنوك التمويل الجزئي في البلاد، وقدوة حقيقية للنساء داخل وخارج البلاد.
    Desde que soube que o senhor Zafar o trouxe de um orfanato em Kanpur Ele continuou a beber. Open Subtitles منذ عرف من السيد ظفار أنه جاء به من ملجأ وهو يصرف فى تناول الخمر
    Estas câmeras irão filmar durante todo o ano, abrindo uma janela sobre a vida privada dos animais mais esquivos de Dhofar. Open Subtitles النمر العربي هذه الكاميرات سيتم تشغيلها طوال العام هي نافذتهم لمعرفة الحياة الخاصه للحيوانات الاكثر صعوبه في ظفار
    Mas não é apenas nas montanhas de Dhofar onde a vida selvagem prospera. Open Subtitles ولكن ليست الجبال فقط في ظفار تزدهر بها الحياة البريه
    Ventos Shamal vindos do norte não trazem alívio para aqueles que vivem nas montanhas de Dhofar. Open Subtitles الرياح الشماليه من الشمال لاتجلب الراحه لهؤلاء الذين يعيشون في جبار ظفار
    Esta matilha possui 12 indivíduos, a maior já registada - um sinal claro que existe mais alimento para eles nas montanhas de Dhofar do que em qualquer outro lugar da Arábia. Open Subtitles هذه المجموعه عددهم 12 اكبر عدد سجل من اي وقت مضى يوجد إشارة واضحة على المزيد من الطعام بالنسبة لهم في جبال ظفار
    Dhofar é um dos poucos lugares na terra onde os lobos e as hienas ficam cara-a-cara. Open Subtitles ظفار هي واحده من الاماكن القليله على وجه الارض حيث الذئاب والضباع يتقابلون وجهاً لوجه
    Eles partiram para verficar as suas câmeras, abrangendo mais de 100 quilómetros das montanhas de Dhofar. Open Subtitles ذهبو للتحقق في كاميراتهم التصوير يغطي اكثر من 100 ميل من جبال ظفار
    Mas qual será o único factor que junta toda esta vida selvagem e torna as montanhas de Dhofar tão ricas? Open Subtitles ولكن ماهو الشئ الوحيد الذي يربط جميع هذه الحياة البريه وجعل جبال ظفار غنيه
    E um predador sabe que as riquezas de Dhofar surgem do mar. Open Subtitles واحد فقط ,يعلم ان الحيوانات المفترسه في ظفار ثرواتها تاتي من البحر
    Em última análise, todas as riquezas de Dhofar são sustentadas pelo mar. Open Subtitles في نهاية المطاف جميع ثروات قرية ظفار من المحيط
    A escarpa de Dhofar fornece a barreira perfeita aprisionando as nuvens e sequestrando a sua humidade preciosa. Open Subtitles منحدرات ظفار يوفر الحاجز المنيع لمحاصرة الغيوم , واختطاف الرطوبه الغنيه
    Em Agosto, a terra não consegue absorver mais água e as montanhas de Dhofar escoam o que não conseguem segurar. Open Subtitles بحلول شهر اغسطس , لايمكن للارض امتصاص الماء اكثر من ذلك وجبال ظفار لايمكنها تحمل الانتظار
    A aldeia de Hadi e Khaled situa-se na parte superior da escarpa de Dhofar. Open Subtitles قريه هادي وخالد تقع على رأس جبل ظفار
    Vamos ter que derrotar Zafar que compra votos com dinheiro. Open Subtitles ستكون رمز لحزبنا وسنقهر ظفار الذى يشترى الأصوات
    O senhor Zafar fez uma promessa de fazer um trabalho de tal maneira que não posso concorrer contra ele. Open Subtitles لقد وعدنى السيد ظفار وهو يعطينى الزهور أن يحقق مطالبكم وأنا لا يمكننى أن أتحداه
    Ele não vai retirar o seu nome. Zafar prometeu que ia. Open Subtitles أيها الأصدقاء سحب أقبال ترشيحه ضد ظفار لأنه أكيد هدده بشئ
    Zafar passou toda a sua vida procurando por Aslam e quando ele finalmente encontrou-o trouxe-o aqui para que o marido pudesse ver a sua esposa perdida e filho na frente de todos. Open Subtitles يا أخوانى كان ظفار يبحث عن زوجها فى كل مكان وعندما وجده على قيد الحياة أتى به ليجمع بينهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more