"ظننتُ أنه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Achei que
        
    • Pensei que estava
        
    • Pensei que ele
        
    • eu pensei que
        
    • Pensei que era
        
    Achei que nós os dois podíamos fazer o mesmo. Open Subtitles ظننتُ أنه أنا و أنت يُمكننا أن نفعلَ نفسَ الشيء
    Achei que ele me tinha decepcionado e fiz o que tinha de fazer. Open Subtitles ظننتُ أنه خذلني ، حسنا ؟ لذلك فعلت ما توجّب علي
    Até Achei que se o Mark descobrisse ia perceber. Open Subtitles حتى أنني ظننتُ أنه إن عرف مارك سيتفهّم الأمر
    Pensei que estava a tentar roubar o dinheiro. Open Subtitles ظننتُ أنه يحاول سرقة أحدهم.
    Eu... eu Pensei que estava a fazer algo bom mas a Helen e os outros, eles andam a matar pessoas. Open Subtitles 'وقد ظننتُ أنه أمرٌ صالح' ولكن (هيلين) وبقيّة الشباب يقومون بقتل الناس
    Pensei que ele fizesse parte da conspiração, e então disse-lhe onde é que ele as podia enfiar. Open Subtitles ظننتُ أنه جزء من المؤامرة لذا أخبرته، أن يتناسى الأمر
    Pensei que ele estava a brincar... mas vi-o ser estrangulado por plantas... e uma delas apunhalou-o. Open Subtitles ظننتُ أنه يمزح وبعد ذلك عثرتُ عليه وكان مخنوق بكل تلك النباتات أو شيئًا ما ومن ثم واحدة منهم طعنته
    Mas eu pensei que tinha como sete segundo atraso mais ou menos. Open Subtitles ولكني ظننتُ أنه إرسال متأخر سبع ثواني أو شيء من هذا القبيل
    Pensei que era uma coisa que podia fazer por ela. Open Subtitles هذا كان الشيء الوحيد الذي ظننتُ أنه بإستطاعتي فعله معها
    Achei que não tinha nada antes, agora tenho menos ainda. Open Subtitles ظننتُ أنه لم يتبقَّ لي شيء من قبل والآن بات الحال أسوأ
    Achei que era algo que irias gostar. Open Subtitles أعتقد أنني ظننتُ أنه شيء يمكن أن تستمتعي بهِ
    Achei que devias saber. Open Subtitles على أية حال، ظننتُ أنه عليكِ أن تعرفي ذلك
    Até que os governadores nomeiem senadores e elejam a Câmara de Representantes, vocês representam o Congresso dos EUA, por isso Achei que era importante convidá-los a ambos. Open Subtitles والقيام بالإنتخابات للكونغرس فأنتما تمثلان الكونغرس برمته ظننتُ أنه من الأمهم أن أدعو كلاكما
    Achei que talvez estivesse morto. Open Subtitles ظننتُ أنه ربما مِتُّ ، أيها العجوز.
    Achei que deveria saber. Open Subtitles ظننتُ أنه لابد وأن تعلم بالأمر.
    - Pensei que estava contigo. Open Subtitles لـقد ظننتُ أنه معك
    Pensei que estava a chamar-me. Open Subtitles ظننتُ أنه يناديني لأعود إليه...
    Pensei que estava muito pior. Open Subtitles ظننتُ أنه أسوء بكثير
    - Pensei que estava a ajudá-lo. - Já tenho o que preciso. Open Subtitles ظننتُ أنه يُساعدك- حصلتُ على ما اُريد-
    "Pensei que ele era o homem com quem eu ia envelhecer, mas ele só me usou pelo sexo." Open Subtitles ظننتُ أنه الرجل الذي أريد أن أشيب معه ولكنه استغلني للجنس فقط"
    Pensei que ele também se tinha apaixonado, mas eu... enganei-me. Open Subtitles ظننتُ أنه بدأ يحبني أيضاً لكنني كنتُ ... كنتُ مخطئاً
    Pensei que ele ia dar uma palestra no Canadá. Open Subtitles ظننتُ أنه سيقدّم محاضرة في كندا
    Então, eu pensei que podia ajudar-me com isso. Open Subtitles لذا ظننتُ أنه ربما بإمكانك مساعدتي في ذلك
    Eu pensei... eu pensei que era a cerveja a falar. Open Subtitles ظننت ُ ... . ظننتُ أنه . كان تحت تأثير الكحول

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more