| Achei que seria melhor sermos só nos os dois no trabalho. | Open Subtitles | ظننت أنه من الأفضل أن يقتصر هذا علينا فقط |
| Achei que seria melhor tratar dele pessoalmente. | Open Subtitles | لقد ظننت أنه من الأفضل أن أتعامل معها بنفسي |
| Achei que seria melhor depois do serviço, para que não te sentisses encurralado. | Open Subtitles | ظننت أنه من الأفضل إخبارك بعد حضور النصب التذكاري، حتى لا تشعر وأنك محتجز |
| E, como o seu mau comportamento parece estar a ascender, achei que fosse sensato falar disto abertamente. | Open Subtitles | وبما أن عدوانه بدأ يتصاعد، ظننت أنه من الحكمة أن أتكلم بهذا علناً. |
| Enfim, achei que fosse fixe andar com os dois, mas... | Open Subtitles | ،على أي حال، ظننت أنه من الرائع العبث مع ولدين في وقت واحد ...لكن |
| Pensei ser prudente informá-lo do seu plano, de atacar, directamente, a Ordem, senhor. | Open Subtitles | ظننت أنه من الحكمة إبلاغه خطتك للمواجهة المباشرة مع المنظمة، يا سيدي |
| O tio Rudi começou e eu Achei que seria melhor continuar. | Open Subtitles | ما بدأه عمي رودي ظننت أنه من الأفضل مواصلته |
| Ela teve um dia difícil, Achei que seria divertido se estivesse connosco. | Open Subtitles | تمر بيوم عصيب. لذا ظننت أنه من الرائع .أن تأتى وتمرح معنا |
| Cala-te! Desculpa. Achei que seria rude não comentar. | Open Subtitles | ظننت أنه من الوقاحة ألا أقول هذا |
| Achei que seria melhor sermos minuciosos. | Open Subtitles | ظننت أنه من الأفضل أن نكون شاملين. |
| Achei que seria interessante tentar. | Open Subtitles | - صحيح . أو ظننت أنه من الممتع أو المثير أن أحاول. |
| Sim, Achei que seria bom reunir toda a gente, sabes? | Open Subtitles | نعم، ظننت أنه من الجميل أن يجتمع الكل |
| É que, o Raj estava a tratar-se do cancro, então achei que fosse um pouco mais importante estar com ele do que nas aulas de fotografia. | Open Subtitles | كنت فقط, (راج) كان يتلقى علاجًا للسرطان، لذا ظننت أنه من الأهم أن أكون معه وليس في فصل التصوير. |
| Pensei ser sensato fazê-lo. | Open Subtitles | ظننت أنه من الحكمة فعل ذلك |