Acho que pensaram que o Steve sabia onde estavam os abrigos. | Open Subtitles | أعتقد أنهم قد ظنوا أن ستيف كان يعرف أين المخابئ |
pensaram que um rosto familiar ajudaria a trazer-te de volta. | Open Subtitles | ظنوا أن وجهاً مألوف لك قد يساعدك لإسترجاع ذكرتك |
Acho que pensaram que não valia a pena restaurar. | Open Subtitles | أعتقد انهم ظنوا أن المكان لا يستحق التنظيف. |
E as pessoas pensavam que os médicos deveriam saber lidar com ela. | TED | و الناس ظنوا أن الأطباء سيتعاملون معها. |
Como sou do Reino Unido, acharam que a palavra "ninja" era muito forte para as crianças, e, em vez disso, usaram a palavra "herói". | TED | لأنني من المملكة المتحدة ظنوا أن كلمة نينجا كانت عنيفة للأطفال لذا قرروا تسميتهم أبطال |
Os visigodos julgaram que a flecha partiu dos hunos, vingaram-se, e salvaram a jornada. | Open Subtitles | "القوط الغربيون" ظنوا أن السهم جاء من "الهونيين" وقاموا بالإنتقام،وكانت الغلبه لنا اليوم |
Talvez pensassem que podiam fazer o que quisessem. | Open Subtitles | لربما ظنوا أن بإمكانهم القيام بكل .ما يرغبون بفعله |
Quando os aztecas viram os espanhóis a cavalo, pensaram que ambos eram uma só criatura. | Open Subtitles | عِندما رأى الآزتيك الإسبان على صهواتِ أحصنتهِم أولَ مَرة ظنوا أن الرجُل و الحِصان هما مخلوقٌ واحد |
Depois de matarem o Manny, pensaram que a transacção correria tranquilamente, mas não contaram connosco. Não contaram comigo. | Open Subtitles | بعد أن قتلوا ماتي ظنوا أن عملية الانتقال ستمر بسلام و لكنهم لم يستميلونا |
Se calhar pensaram que uma instituição privada era melhor para ele. | Open Subtitles | ربما ظنوا أن المنشآت الخاصة ستكون أفضل له. |
pensaram que os assassinos que entraram pela porta eram uma equipa de resgate. | Open Subtitles | ظنوا أن القتلة، الذي أتوا من الباب كانوا فريق انقاذ |
Todos na cidade, incluindo a minha mãe, pensaram que algum pervertido o tinha levado. | Open Subtitles | كل من في البلدة وبما فيهم والدتي ظنوا أن أحد المنحرفين قد قام بإختطافه |
pensaram que os médicos lá seriam capazes de ajudá-la. | Open Subtitles | ظنوا أن الأطباء هناك سيتمكنون من مساعدتها |
pensaram que o dinheiro estava aqui e esperaram até estarmos longe. | Open Subtitles | ربما قد ظنوا أن أموالهم في الشاحنة و إنتظروا حتى نصبح بعيدين كفاية عن نطاق القيادة |
E estes anões de fraldas, pensavam que podiam fazer da vida, o que lhes apetecia. | Open Subtitles | وهؤلاء المدللون الأغبياء ظنوا أن بإمكانهم أن يسيروا في حياتهم ويفعلوا كل ما يريدونه |
Algumas pessoas pensavam que a árvore era a jóia do bairro. | Open Subtitles | بعض الناس ظنوا أن تلك الشجرة كانت جوهرة الحي. |
Elas acharam que a de cinco valia mais porque a moeda é maior. | Open Subtitles | الأطفال ظنوا أن الخمس سنتات أعلى قيمة لأنها أكبر حجمًا من العشر سنتات |
Mas, no início, julgaram que o segundo, Mr. | Open Subtitles | لكن في البداية ظنوا أن الوريث الثاني، السيد "كلايف بولبروك" |
E se pensassem que alguém era traficante, iriam ter com ele. | Open Subtitles | ان ظنوا أن أحدهم تاجر فسيمشون إليه |
Jane passou uma grande parte do tempo com os paroquianos que Achavam que ela fazia milagres porque era uma virgem grávida. | Open Subtitles | كذلك أمضت كثيراً من الوقت في عناق رواد الكنيسة الذين ظنوا أن بإمكانها تحقيق المعجزات |
Se eles pensarem que há alguma hipótese de estares vivo. | Open Subtitles | اذا ظنوا أن هنالك أية فرصة أنك على قيد الحياة |