"ظنّت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pensou
        
    • achou
        
    • achava
        
    • pensava
        
    • pensasse
        
    pensou que estávamos juntos - só porque fui lá umas vezes. Open Subtitles ظنّت أمّها أنّي متشارك مع عصابة لأنّي أتيتُ بضع مرّات
    pensou que eu quisesse um leitor de vídeo e imensas cassetes. Open Subtitles ظنّت أنني سأحب مشغل أشرطة الفيديو ومجموعة من التسجيلات القديمة.
    Ela pensou que a ia poupar porque estava grávida de três meses. Open Subtitles لقد ظنّت أني سأعفو عنها لأنها كانت حبلى في الشهر الثالث
    O que é que ela achou que tu ias dizer? Open Subtitles إذاً، ماذا ظنّت أنّك تريد أن تخبرني به ؟
    Ela achou que o CD a tinha apanhado a matar o Carlos. Open Subtitles ظنّت أنّ القرص المضغوط يحتوي على فيديو لها وهي تقوم بقتله.
    A Patty achava mesmo que ele lhe iria contar algo de novo? Open Subtitles هل ظنّت باتي حقًا أنه سيخبرها بأي جديد ؟
    A minha prima pensava que tinha cancro da mama. Open Subtitles قريبتي ظنّت أنها مصابة بسرطان الثدي ذات مرة.
    Adoro a minha mãe, mas ela pensou que eu estava a desperdiçar a minha vida com esta coisa dos museus. TED أحبّ والدتي، ولكنّها ظنّت أنني أهدر حياتي مع أمور المتاحف هذه.
    A princípio, ela pensou que fosse uma brincadeira do tribunal, TED لقد ظنّت أنهم يمازحونها في بداية الأمر.
    pensou que nos farão falta produtos frescos, se ficarmos aqui fechados. Open Subtitles ظنّت بأننا سنقدّر شيئاً طازجاً إن علِقنا هُنـا
    Ela sempre pensou que era um presente de Deus para o nosso canto do universo. Open Subtitles لقد ظنّت دائماً أنها هدية الله لزاويتنا الصغيرة من الكون.
    pensou que podia fazer isso tirando-me de cena. Open Subtitles ظنّت أنّ الطريقة لفعل ذلك، هي إخراجي من الصورة
    A melhor coisa para dar a uma mulher é uma coisa que ela disse que queria quando pensou que você não ouvia. Open Subtitles أفضل شيء تقدّمه لمرأة، هو شيء أرادته منكَ، حينما ظنّت أنّكَ لا تستمع إليها
    E na terça, disse que pensou tê-lo visto quando saiu da yoga. Open Subtitles وبعدها صباح الثلاثاء قالت أنّها ظنّت أنّها رأتُه حينما فرغت من أداء اليوغا
    achou que eu lhe disse que ela não trabalhava depois das festas. Open Subtitles ظنّت أنّي قلتُ له أنّها لا تأتي بعد الإحتفال طوال الليل.
    A minha mulher achou que eu estava muito sexy. Open Subtitles أوه، حسنٌ حسن، زوجتي ظنّت أنّني بدوت مثيراً
    Ela achou que eu cuidaria melhor de uma caneta cara. Open Subtitles ظنّت بأنني سأعتني بالقلم جيّداً إن كان غالي الثمن.
    Minha esposa achava que ouvia algo vindo do porão. Open Subtitles ظنّت زوجتي أنّها سمعت شيئاً قادماً من الطابق السفلي.
    E cada uma achava que era a única. Open Subtitles وكلّ واحدةٍ منهنّ ظنّت أنّها حبيبته الوحيدة.
    Então, quando eu acidentalmente passei na casa da sua filha, ela disse-me que achava que a mãe dela tinha morrido de cancro. Open Subtitles ومن ثمّ، عندما ذهبت مصادفةً إلى منزل ابنتك أخبرتني أنّها ظنّت أنّ أمّها ماتت جرّاء السرطان
    Sabes, ela pensava que também éramos amigos. Open Subtitles أتدري ؟ لقد ظنّت بأننا كنا أصدقاء أيضاً تركتني أدخل
    pensava que podia transformar-se num, apenas por estar na floresta e desejar intensamente consegui-lo. Open Subtitles ظنّت بأنّه يمكنها أن تصبح سنجاباً ..إذا بقيت في الغابة ورغبت بذلك بشدة
    Como se, por um segundo, pensasse... que todos os problemas dela com a mãe tivessem sido resolvidos! Open Subtitles للحظة واحدة ظنّت أن مشاكلها مع أمها انتهت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more