| pensou que estávamos juntos - só porque fui lá umas vezes. | Open Subtitles | ظنّت أمّها أنّي متشارك مع عصابة لأنّي أتيتُ بضع مرّات |
| pensou que eu quisesse um leitor de vídeo e imensas cassetes. | Open Subtitles | ظنّت أنني سأحب مشغل أشرطة الفيديو ومجموعة من التسجيلات القديمة. |
| Ela pensou que a ia poupar porque estava grávida de três meses. | Open Subtitles | لقد ظنّت أني سأعفو عنها لأنها كانت حبلى في الشهر الثالث |
| O que é que ela achou que tu ias dizer? | Open Subtitles | إذاً، ماذا ظنّت أنّك تريد أن تخبرني به ؟ |
| Ela achou que o CD a tinha apanhado a matar o Carlos. | Open Subtitles | ظنّت أنّ القرص المضغوط يحتوي على فيديو لها وهي تقوم بقتله. |
| A Patty achava mesmo que ele lhe iria contar algo de novo? | Open Subtitles | هل ظنّت باتي حقًا أنه سيخبرها بأي جديد ؟ |
| A minha prima pensava que tinha cancro da mama. | Open Subtitles | قريبتي ظنّت أنها مصابة بسرطان الثدي ذات مرة. |
| Adoro a minha mãe, mas ela pensou que eu estava a desperdiçar a minha vida com esta coisa dos museus. | TED | أحبّ والدتي، ولكنّها ظنّت أنني أهدر حياتي مع أمور المتاحف هذه. |
| A princípio, ela pensou que fosse uma brincadeira do tribunal, | TED | لقد ظنّت أنهم يمازحونها في بداية الأمر. |
| pensou que nos farão falta produtos frescos, se ficarmos aqui fechados. | Open Subtitles | ظنّت بأننا سنقدّر شيئاً طازجاً إن علِقنا هُنـا |
| Ela sempre pensou que era um presente de Deus para o nosso canto do universo. | Open Subtitles | لقد ظنّت دائماً أنها هدية الله لزاويتنا الصغيرة من الكون. |
| pensou que podia fazer isso tirando-me de cena. | Open Subtitles | ظنّت أنّ الطريقة لفعل ذلك، هي إخراجي من الصورة |
| A melhor coisa para dar a uma mulher é uma coisa que ela disse que queria quando pensou que você não ouvia. | Open Subtitles | أفضل شيء تقدّمه لمرأة، هو شيء أرادته منكَ، حينما ظنّت أنّكَ لا تستمع إليها |
| E na terça, disse que pensou tê-lo visto quando saiu da yoga. | Open Subtitles | وبعدها صباح الثلاثاء قالت أنّها ظنّت أنّها رأتُه حينما فرغت من أداء اليوغا |
| achou que eu lhe disse que ela não trabalhava depois das festas. | Open Subtitles | ظنّت أنّي قلتُ له أنّها لا تأتي بعد الإحتفال طوال الليل. |
| A minha mulher achou que eu estava muito sexy. | Open Subtitles | أوه، حسنٌ حسن، زوجتي ظنّت أنّني بدوت مثيراً |
| Ela achou que eu cuidaria melhor de uma caneta cara. | Open Subtitles | ظنّت بأنني سأعتني بالقلم جيّداً إن كان غالي الثمن. |
| Minha esposa achava que ouvia algo vindo do porão. | Open Subtitles | ظنّت زوجتي أنّها سمعت شيئاً قادماً من الطابق السفلي. |
| E cada uma achava que era a única. | Open Subtitles | وكلّ واحدةٍ منهنّ ظنّت أنّها حبيبته الوحيدة. |
| Então, quando eu acidentalmente passei na casa da sua filha, ela disse-me que achava que a mãe dela tinha morrido de cancro. | Open Subtitles | ومن ثمّ، عندما ذهبت مصادفةً إلى منزل ابنتك أخبرتني أنّها ظنّت أنّ أمّها ماتت جرّاء السرطان |
| Sabes, ela pensava que também éramos amigos. | Open Subtitles | أتدري ؟ لقد ظنّت بأننا كنا أصدقاء أيضاً تركتني أدخل |
| pensava que podia transformar-se num, apenas por estar na floresta e desejar intensamente consegui-lo. | Open Subtitles | ظنّت بأنّه يمكنها أن تصبح سنجاباً ..إذا بقيت في الغابة ورغبت بذلك بشدة |
| Como se, por um segundo, pensasse... que todos os problemas dela com a mãe tivessem sido resolvidos! | Open Subtitles | للحظة واحدة ظنّت أن مشاكلها مع أمها انتهت |