Ela apareceu do nada, tecnologia estranha | Open Subtitles | سفينتك ظهرت من العدم ونحن لا نعرف هذه التقنيه |
Não sei. apareceu do nada. | Open Subtitles | لا أعلم ياسيدى أؤكد لك أنها ظهرت من مكان ما |
Não detectámos nem uma janela do hiperespaço, apareceu do nada. | Open Subtitles | لم نكتشف حتّى نافذة الفضاء الفوقي، لقد ظهرت من العدم. |
Nem sequer sei quem tu és, apareceste do nada. Latino! | Open Subtitles | أنا لا أعرف حتى من أنت لقد ظهرت من العدم أيها اللاتينى |
Foi um pouco idiota, tu apenas apareceste do nada e pediste? | Open Subtitles | صحيح. لقد كان سيئا بعض الشيء، لقد ظهرت من العدم وتقدمت للزواج؟ |
Os meus homens disseram-me que apareceste do nada. | Open Subtitles | رجاليّ أخبرونى أنكَ ظهرت من العدم. |
Passaram 30 anos e agora apareces do nada? | Open Subtitles | حسن، لقد كانت 30 سنة و الآن ظهرت من العدم |
Disse que o carro apareceu do nada, como se fosse magia. | Open Subtitles | قالت أن السيارة ظهرت من الفراغ مثل السحر |
Foi por isso que me passei quando ela apareceu do nada em minha casa esta manhã. | Open Subtitles | أتعلمون ؟ لهذا السبب فزعت . عندما ظهرت من لا مكان |
Nas últimas 36 horas atacaste-me violentamente com o comando da televisão, gozaste da minha proposta de casamento, e uma criança que nunca mencionaste apareceu do nada. | Open Subtitles | خلال الـ36 ساعة المنقضية هاجمتيني بعنف بريموت تلفاز حسناً؟ سخرتِ من اقتراح زواجي وبعد ذلك كان لديك طفلة لم تذكريها قط ظهرت من المجهول |
A Janet apareceu do nada e deu-me um envelope cheio de dinheiro. | Open Subtitles | جانيت" ظهرت من العدم وأعطتني " ظرف مليء بالنقود |
A Cúpula apareceu do nada e mudou as nossas vidas para sempre. | Open Subtitles | القبة ظهرت من العدم وغيرت حيواتنا للأبد |
Estás a dizer que ela apareceu do nada e é filha do Valentine? | Open Subtitles | أنت تخبرني ان هذه الفتاة التي ظهرت من العدم انها ابنة (فلانتين) |
Al, explica-me lá como desapareceste e depois apareces do nada e fazes uma grande encomenda. | Open Subtitles | إذًا (أل)، أخبرنّي كيف إختفيت ثم ظهرت من الفراغ بهذا الطلب الكبير يا رجل |