Ele apareceu no sótão quando estavam todos a discutir. | Open Subtitles | لقد ظهر في العلية عندما كان الجميع يتشاجر |
Um círculo misterioso apareceu... no campo de milho de Tom Logan. | Open Subtitles | فراغ على شكل دائرة غريبة ظهر في حقل الذرة للمزارع توم لوغان |
Dois anos depois, outro Harvey Pekar apareceu na lista telefónica. | Open Subtitles | لبعد سنتين، هارفي بيكر آخر ظهر في دفتر الهواتف. |
Ele apareceu na câmara de contenção numa espécie de escudo de força. | Open Subtitles | لقد ظهر في الغرفة الشاملة بنوع ما من قوة الحقل |
apareceu em mercados chineses de animais e propagou-se globalmente. | TED | ظهر في أسواق الحيوانات في الصين ثم انتشر عالميا. |
Estou mais interessado na razão da testemunha do teu caso aparecer no teu saco. | Open Subtitles | أنا مهتم أكثر لماذا الشاهد نجمة من قضيتك ظهر في كيس من القماش الخشن الخاص |
Se ele aparece em qualquer lugar aqui perto, será preso. | Open Subtitles | إذا ظهر في أي مكان حول هذا المكان, فسيعتقل |
Comunidade Procura Resposta ...apareceu no liceu com armas compradas na rua e desatou aos tiros. | Open Subtitles | ظهر في الثانوية.. مع بعض الأسلحة التي اشتراه من الشوارع في انديانا بوليس وبدأ بإطلاق النار |
Não. Morreu ontem, mas, ontem à noite, apareceu no meu celeiro. | Open Subtitles | لا توفي بالأمس ثم في الليل ظهر في حظيرتي |
O teu número apareceu no telemóvel de um terrorista. | Open Subtitles | اسمعني رقم هاتفك ظهر في هاتف أحد الإرهابيين، مفهوم؟ |
Eventualmente alguém encontraria o corpo de Debbie cercado por abelhas, e quando encontrassem, podiam lembrar-se que Roger apareceu no dia seguinte coberto de picadas de abelha. | Open Subtitles | في النهاية سيجد شخص ما جثة ديبي محاطة بالنحل وسيتذكرون ان روجر ظهر في اليوم التالي وجسمه مغطى بلسعات النحل |
Não o vi. Ele apareceu no meio da minha ginástica. | Open Subtitles | لم أرَه. لقد ظهر في وسط تدريبي للساعة العاشرة صباحاً. |
Ontem ele se apareceu na igreja com uma bota de feltro em uma perna e uma meia no outro e começou canto pelo nariz dele. | Open Subtitles | بالأمس ظهر في الكنيسة مرتدياً حذاءًَ في رجل وجورباً في الرجل الاخرى وبدأ يصدر صوتاً من أنفه |
Sei que és... a coisa mais fantástica, e linda que apareceu na minha vida desde... que me consigo lembrar. | Open Subtitles | ..بل أعلم أنكِ أجمل وأروع شيئ ..ظهر في حياتي منذ منذ ما يمكنني أن أتذكر |
Marcus Stenberg apareceu na investigação três vezes. Conheceram-se na faculdade. Acham isso coincidência? | Open Subtitles | لقد ظهر في التحقيقات لثلاث مرات أتظنون بأن ذلك مصادفة؟ |
Ele apareceu na outra extermidade da ilha, mais ou menos a 25 km da casa dele. | Open Subtitles | لقد ظهر في الجهة الاخرى من الجزيرة خمسة عشر كيلو متر من منزله |
Estou a ter um sonho, em que a minha agente apareceu em minha casa às 7 da manhã, para não me dizer nada. | Open Subtitles | أحلم عندي حلم أن وكيل كتابي قد ظهر في بيتي في 7: |
apareceu em apreensões feitas em três ginásios no bairro. | Open Subtitles | ظهر في عمليات جذب عبر البيع بواسطة السلطات عند 3 أندية رياضية في الأنحاء |
Terrorista que talvez trabalhe para o Ivan Yushkin e que apareceu em Baltimore há três dias. | Open Subtitles | إرهابي يعمل لدى إيفان ياكوش والذي ظهر في بالتيمور منذ 3 أيام |
Suponho que Max Reinhardt acabou por aparecer no clube. | Open Subtitles | افترض أن ماكس رينهاردت ظهر في الكباريه |
Em 1990, aparece em Pasadena. Um pouco mais gordo... | Open Subtitles | في عام 1990، ظهر في باسادينا، مكتسباً قليل من الوزن |
Nós perdemos contacto com ele... até ele apareceu numa reunião, pouco antes de morrer, em 1981. | Open Subtitles | حتي ظهر في احد تجماعاتنا قبل ان يموت في عام 1981 |
Acontece que o Nick aparece no hospital pediátrico com a barriga dilatada, como uma vítima da fome. | TED | وقد اتضح أن نيك ظهر في مستشفى الأطفال ببطن منتفخ كضحية مجاعة. |
Na verdade, apareceu num livro cómico pornográfico, que aparece no diapositivo da direita. | TED | في الواقع، لقد ظهر في مجلة اباحية، الشريحة التي الى اليمين. |
Se um dia aparece nesta cidade uma pessoa doente com sarampo, a doença vai encontrar muito mais resistência e não se transmitirá facilmente entre as pessoas. | TED | وذات يوم، ظهر في هذه المدينة شخص مصاب بالحصبة. هنا سيجد المرض مقاومة شديدة ولن يستطيع الانتقال من شخص إلى آخر. |