"ظهر في" - Traduction Arabe en Portugais

    • apareceu no
        
    • apareceu na
        
    • apareceu em
        
    • aparecer no
        
    • aparece em
        
    • apareceu numa
        
    • aparece no
        
    • apareceu num
        
    • aparece nesta
        
    Ele apareceu no sótão quando estavam todos a discutir. Open Subtitles لقد ظهر في العلية عندما كان الجميع يتشاجر
    Um círculo misterioso apareceu... no campo de milho de Tom Logan. Open Subtitles فراغ على شكل دائرة غريبة ظهر في حقل الذرة للمزارع توم لوغان
    Dois anos depois, outro Harvey Pekar apareceu na lista telefónica. Open Subtitles لبعد سنتين، هارفي بيكر آخر ظهر في دفتر الهواتف.
    Ele apareceu na câmara de contenção numa espécie de escudo de força. Open Subtitles لقد ظهر في الغرفة الشاملة بنوع ما من قوة الحقل
    apareceu em mercados chineses de animais e propagou-se globalmente. TED ظهر في أسواق الحيوانات في الصين ثم انتشر عالميا.
    Estou mais interessado na razão da testemunha do teu caso aparecer no teu saco. Open Subtitles أنا مهتم أكثر لماذا الشاهد نجمة من قضيتك ظهر في كيس من القماش الخشن الخاص
    Se ele aparece em qualquer lugar aqui perto, será preso. Open Subtitles إذا ظهر في أي مكان حول هذا المكان, فسيعتقل
    Comunidade Procura Resposta ...apareceu no liceu com armas compradas na rua e desatou aos tiros. Open Subtitles ظهر في الثانوية.. مع بعض الأسلحة التي اشتراه من الشوارع في انديانا بوليس وبدأ بإطلاق النار
    Não. Morreu ontem, mas, ontem à noite, apareceu no meu celeiro. Open Subtitles لا توفي بالأمس ثم في الليل ظهر في حظيرتي
    O teu número apareceu no telemóvel de um terrorista. Open Subtitles اسمعني رقم هاتفك ظهر في هاتف أحد الإرهابيين، مفهوم؟
    Eventualmente alguém encontraria o corpo de Debbie cercado por abelhas, e quando encontrassem, podiam lembrar-se que Roger apareceu no dia seguinte coberto de picadas de abelha. Open Subtitles في النهاية سيجد شخص ما جثة ديبي محاطة بالنحل وسيتذكرون ان روجر ظهر في اليوم التالي وجسمه مغطى بلسعات النحل
    Não o vi. Ele apareceu no meio da minha ginástica. Open Subtitles لم أرَه. لقد ظهر في وسط تدريبي للساعة العاشرة صباحاً.
    Ontem ele se apareceu na igreja com uma bota de feltro em uma perna e uma meia no outro e começou canto pelo nariz dele. Open Subtitles بالأمس ظهر في الكنيسة مرتدياً حذاءًَ في رجل وجورباً في الرجل الاخرى وبدأ يصدر صوتاً من أنفه
    Sei que és... a coisa mais fantástica, e linda que apareceu na minha vida desde... que me consigo lembrar. Open Subtitles ..بل أعلم أنكِ أجمل وأروع شيئ ..ظهر في حياتي منذ منذ ما يمكنني أن أتذكر
    Marcus Stenberg apareceu na investigação três vezes. Conheceram-se na faculdade. Acham isso coincidência? Open Subtitles لقد ظهر في التحقيقات لثلاث مرات أتظنون بأن ذلك مصادفة؟
    Ele apareceu na outra extermidade da ilha, mais ou menos a 25 km da casa dele. Open Subtitles لقد ظهر في الجهة الاخرى من الجزيرة خمسة عشر كيلو متر من منزله
    Estou a ter um sonho, em que a minha agente apareceu em minha casa às 7 da manhã, para não me dizer nada. Open Subtitles أحلم عندي حلم أن وكيل كتابي قد ظهر في بيتي في 7:
    apareceu em apreensões feitas em três ginásios no bairro. Open Subtitles ظهر في عمليات جذب عبر البيع بواسطة السلطات عند 3 أندية رياضية في الأنحاء
    Terrorista que talvez trabalhe para o Ivan Yushkin e que apareceu em Baltimore há três dias. Open Subtitles إرهابي يعمل لدى إيفان ياكوش والذي ظهر في بالتيمور منذ 3 أيام
    Suponho que Max Reinhardt acabou por aparecer no clube. Open Subtitles افترض أن ماكس رينهاردت ظهر في الكباريه
    Em 1990, aparece em Pasadena. Um pouco mais gordo... Open Subtitles في عام 1990، ظهر في باسادينا، مكتسباً قليل من الوزن
    Nós perdemos contacto com ele... até ele apareceu numa reunião, pouco antes de morrer, em 1981. Open Subtitles حتي ظهر في احد تجماعاتنا قبل ان يموت في عام 1981
    Acontece que o Nick aparece no hospital pediátrico com a barriga dilatada, como uma vítima da fome. TED وقد اتضح أن نيك ظهر في مستشفى الأطفال ببطن منتفخ كضحية مجاعة.
    Na verdade, apareceu num livro cómico pornográfico, que aparece no diapositivo da direita. TED في الواقع، لقد ظهر في مجلة اباحية، الشريحة التي الى اليمين.
    Se um dia aparece nesta cidade uma pessoa doente com sarampo, a doença vai encontrar muito mais resistência e não se transmitirá facilmente entre as pessoas. TED وذات يوم، ظهر في هذه المدينة شخص مصاب بالحصبة. هنا سيجد المرض مقاومة شديدة ولن يستطيع الانتقال من شخص إلى آخر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus