Lamento que isto tenha prejudicado os vossos planos de Natal com as vossas famílias, ao menos podem tomar uma gemada e ter um jantar de Natal. | Open Subtitles | أتأسف إذا ما كان ذلك قد أثر سلبياً على خطط العيد مع عائلاتكم ولكن على الاقل سيكون متوفر عصير البيض لعشاء عيد الميلاد |
Quero que peguem nas vossas famílias, peguem nos vossos vizinhos, peguem naquele morador de rua que nem conhecem... | Open Subtitles | لهذا اريد منكم ان تأخذوا عائلاتكم ان تأخذوا جيرانكم ان تأخذوا ذاك الرجل الموجود بجانب الشارع |
O que eu quero que vocês se lembrem enquanto membros de famílias, qualquer que seja a sua forma, é que o que as famílias precisam são relações calorosas. | TED | ما أريدكم أن تتذكروه كأفراد في عائلاتكم لا يهم كيفية تكون العائلة، لكن أهم ما تحتاجه العائلة هو العلاقات الدافئة. |
Aquilo que levarão para casa, para matar também a vossa família. | Open Subtitles | الشيء الذي ستقوم بأخذه معك إلى المنزل لقتل عائلاتكم أيضاً |
Claro que têm. a família, os amigos. Vá lá. | Open Subtitles | بالتأكيد لديكم عائلاتكم , أصدقائكم , هيا |
Pusemos película em todas as janelas e cortinas e sombras escuras porque isto também afeta as nossas famílias. | TED | فيضع القصدير على كل النوافذ وستائر غامقة وتظليل لأنه أيضاً يؤثّر على عائلاتكم. |
Porque é duro para o nosso corpo, é duro para as nossas famílias. | TED | وهذا لأنه صعب على أجسادكم، صعب على عائلاتكم. |
Reúnam famílias e rebanhos. Temos que ir depressa. | Open Subtitles | إجمعوا عائلاتكم و قطعانكم يجب أن ننطلق بأقصى سرعه |
Metam-se nos carros, peguem nos miúdos e nas famílias e vão para casa. | Open Subtitles | اركبوا سياراتكم, خذوا اطفالكم, خذوا عائلاتكم وارحلوا. |
Vocês vão poder estar com as vossas famílias à noite. | Open Subtitles | مهلا، على الأقل تحصل على الذهاب الداخل ويكون مع عائلاتكم هذه الليلة. |
Sei que estão todos cansados e que mal viram as vossas famílias. | Open Subtitles | أنا أعرف أنكم متعبون جميعاً و بالكاد ترون عائلاتكم |
As vossas famílias vão trocar de mulheres durante um mês, depois o voto do espectador decidirá quem eles acham... ser a menos repreensível. | Open Subtitles | عائلاتكم ستقوم بتبديل الزوجات لشهر وبعدها سيقرر المتابعون بالتصويت من هو أقل توبيخاً وتربية لأطفاله |
É bom que não mintam, temos as suas famílias como reféns. | Open Subtitles | لهاذا من الافضل لهم ان لا يكذبوا علينا لان عائلاتكم معنا كفديه |
Se estão à espera de notícias das vossas famílias, deve faltar pouco. | Open Subtitles | , يا جماعة , لو كنتم تنتظرون لسماع أخبار عن عائلاتكم سنسمع أخبار عنهم قريباً |
Não são só vocês que se tornam em demónios pelas suas famílias. | Open Subtitles | لستم وحدكم من أصبحوا وحوشا للانتقام لأفراد عائلاتكم |
Pelas vossas vilas e pelas vossas famílias vocês ficarão comigo e lutarão? | Open Subtitles | من أجل قراكم و عائلاتكم هل ستبقون بجانبي و تقاتلون؟ |
Assim que os povos do Sul sejam subjugados, as vossas famílias serão isentas de impostos durante três anos. | Open Subtitles | بمجرد أن نقهر الجنوبيين عائلاتكم ستُعفى من الضرائب لثلاث سنوات |
O que ele sabe sobre vocês e as vossas famílias acabou. | Open Subtitles | أي مستمسك كان بحوزته ضدكم أو عائلاتكم قد انتهى |
a vossa família ficará arruinada. | Open Subtitles | و الا ستجدوا الشرطة فى منازلكم و سينتهى أمر عائلاتكم |
De contrário, a polícia irá a vossa casa. a vossa família ficará arruinada. | Open Subtitles | و الا ستجدوا الشرطة فى منازلكم و سينتهى أمر عائلاتكم |
Vejam-se lá com a vossa família e amigos, se quiserem. | Open Subtitles | تخيلوا أنفسكم هناك مع عائلاتكم وأصدقائكم |
Se ainda estiverem vivos e com anel daqui a uns anos e tiverem a sorte de ver a família crescer enquanto honram o juramento, então aí compreenderão. | Open Subtitles | إذا ظللتم على قيد الحياة و معكم الخاتم لعدة سنوات و تشاهدوا عائلاتكم تكبر أمامكم كشرف لكم عندها ستفهمون |