"عائلتكِ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tua família
        
    • sua família
        
    • a família
        
    • tua familia
        
    • vossa família
        
    • familiares
        
    • pais
        
    • familiar
        
    • nossa família
        
    Eu sei, mas elas não são a tua família, Billie. Nunca foram. Open Subtitles أعلم ، لكنهم ليسوا عائلتكِ بيلي ، و لم يكونوا أبداً
    Ao redor da tua família, ages como uma miúda de 12 anos. Open Subtitles تعرفي لمن تكوني حول عائلتكِ تمثلي كأنكِ فتاة ب 12 سنة
    A tua família vai pensar que adormeceste e que foste picada. Open Subtitles من فضلك عائلتكِ ستظن فقط أنّكِ نمتِ و تمّ لسعك
    Eu pensei que não me queria na sua família. Open Subtitles ظننت أنك أنتِ لم ترغبي بوجودي في عائلتكِ
    Você ou a sua família têm antecedentes de cancro? Open Subtitles هل أنتِ و عائلتكِ لديها ماضي مع السرطان؟
    Portanto vais-me usar, logo eu que não sou da tua família, para causar uma boa impressão na tua nova família? Open Subtitles إذن أنتِ تُريدين إستخدامي، أنـا، من لم أعد جزء من عائلتكِ، لترك إنطباع جيد لدي عائلتكِ الجديدة والحقيقة.
    Alguém da tua família conhece histórias da queda da nave ou... Open Subtitles هل يملك أحداً من عائلتكِ أي حكاياتٍ بشأن تحطم طبق طائر أو..
    tu és uma Maga... e mesmo assim desgraçaste a tua família... ao seres conivente com ladrões. Open Subtitles أنت ماجية ومع هذا أنتِ تخزي عائلتكِ بمعاشرة اللصوص
    Mas pensa em tudo o que é teu, para o que voltas, a tua família, o teu puto, o marido que te adora, o teu emprego, o teatro que te apaixona... Open Subtitles فكري بكل ما لديكِ من هبات بكل ما سوف تعودين له عائلتكِ و طفلكِ و زوجكِ الذي يحبك و عملكِ في المسرح الذي تحبينه
    Não farás nada que ponha em perigo a tua família. Open Subtitles أنتِ لن تفعلي شيئاً سيعرّض عائلتكِ للخطر
    Diz ao motorista que... pode ir buscar a tua família ao estacionamento da Companhia Bluth. Open Subtitles أخبري سائق الحافلة إنّه بإمكانه أن يقلّ عائلتكِ من ساحة المواقف الخاصة بشركتنا
    A tua família morre, mas tu teletransportaste-te. Open Subtitles مات أفراد عائلتكِ لكنكِ استخدمتِ . الانتقال الآني، ونجوتِ في الوقت المناسب
    Cada passo que dás em direção à tua família mortal é um passo atrás no nosso principal objetivo. Open Subtitles كل خطوة تخطينها نحو عائلتكِ البشرية تبعدكِ خطوة عن هدفنا المطلق
    Quero dizer que também podemos ser a tua família. Open Subtitles أنا أقول فقط أنه يمكننا أن نكون عائلتكِ أيضاً
    Não podes viver a tua vida com medo do que a tua família pensa. Open Subtitles لا يمكنكِ أن تعيشي حياتكِ خائفة ممّا تعتقده عائلتكِ
    Não, mas disse que a sua família estava com problemas económicos... Open Subtitles حسناً لا ولكن أنتِ قلتِ بأن عائلتكِ لها خبره بالتمويل
    Não, mas disse que a sua família estava com problemas económicos... Open Subtitles حسناً لا ولكن أنتِ قلتِ بأن عائلتكِ لها خبره بالتمويل
    Pratique yoga pré-natal, durma mais, e apoie-se na sua família. Open Subtitles اليوغا قبل الولاده والمزيد من النوم والإستناد على عائلتكِ
    No Verão, vais com a família para um lago. Open Subtitles تقصدين بحيرة في الجبال برفقة عائلتكِ في الصيف.
    Ele não vai ter com os teus amigos ou partilhar uma refeição num feriado com a tua familia, mesmo assim não consegue afastar-se." Open Subtitles لن يقابل أصدقائكِ أو يشاركهم وجبة العطلة مع عائلتكِ ولا يمكنكِ الإبتعاد عنه
    Percebo que estas coisas possam ser um pouco confusas na vossa família. Open Subtitles أُقدّر أنّ هذه الأمور قد تكون . مُحيّرة قليلاً في عائلتكِ
    Amigos, familiares? Open Subtitles أيوجد أي أحد من أصدقائك أو عائلتكِ بإمكاننا الإتصال به
    Apenas garanta que toda a sua família está no tribunal...pais, marido, primos, até a sua meia-irmã. Open Subtitles تأكدي فحسب من حضور جميع عائلتكِ الى المحكمة والداكِ، زوجكِ، أقربائكِ حتى أختكِ الغير شقيقة
    Não me digas que outro familiar foi preso por engano. Open Subtitles لا تقولي لي ان فرد من عائلتكِ سجن ظلماً.
    Quando se convida uma pessoa para um casamento, é óbvio que ela deve masturbar os membros da nossa família. Open Subtitles عندما تدعين شخص ما إلى حفل الزفاف... فهم بوضوح ليس من المُفتَرض عليهم أن يستمنوا أفراد عائلتكِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more