| Eu sei, mas elas não são a tua família, Billie. Nunca foram. | Open Subtitles | أعلم ، لكنهم ليسوا عائلتكِ بيلي ، و لم يكونوا أبداً |
| Ao redor da tua família, ages como uma miúda de 12 anos. | Open Subtitles | تعرفي لمن تكوني حول عائلتكِ تمثلي كأنكِ فتاة ب 12 سنة |
| A tua família vai pensar que adormeceste e que foste picada. | Open Subtitles | من فضلك عائلتكِ ستظن فقط أنّكِ نمتِ و تمّ لسعك |
| Eu pensei que não me queria na sua família. | Open Subtitles | ظننت أنك أنتِ لم ترغبي بوجودي في عائلتكِ |
| Você ou a sua família têm antecedentes de cancro? | Open Subtitles | هل أنتِ و عائلتكِ لديها ماضي مع السرطان؟ |
| Portanto vais-me usar, logo eu que não sou da tua família, para causar uma boa impressão na tua nova família? | Open Subtitles | إذن أنتِ تُريدين إستخدامي، أنـا، من لم أعد جزء من عائلتكِ، لترك إنطباع جيد لدي عائلتكِ الجديدة والحقيقة. |
| Alguém da tua família conhece histórias da queda da nave ou... | Open Subtitles | هل يملك أحداً من عائلتكِ أي حكاياتٍ بشأن تحطم طبق طائر أو.. |
| tu és uma Maga... e mesmo assim desgraçaste a tua família... ao seres conivente com ladrões. | Open Subtitles | أنت ماجية ومع هذا أنتِ تخزي عائلتكِ بمعاشرة اللصوص |
| Mas pensa em tudo o que é teu, para o que voltas, a tua família, o teu puto, o marido que te adora, o teu emprego, o teatro que te apaixona... | Open Subtitles | فكري بكل ما لديكِ من هبات بكل ما سوف تعودين له عائلتكِ و طفلكِ و زوجكِ الذي يحبك و عملكِ في المسرح الذي تحبينه |
| Não farás nada que ponha em perigo a tua família. | Open Subtitles | أنتِ لن تفعلي شيئاً سيعرّض عائلتكِ للخطر |
| Diz ao motorista que... pode ir buscar a tua família ao estacionamento da Companhia Bluth. | Open Subtitles | أخبري سائق الحافلة إنّه بإمكانه أن يقلّ عائلتكِ من ساحة المواقف الخاصة بشركتنا |
| A tua família morre, mas tu teletransportaste-te. | Open Subtitles | مات أفراد عائلتكِ لكنكِ استخدمتِ . الانتقال الآني، ونجوتِ في الوقت المناسب |
| Cada passo que dás em direção à tua família mortal é um passo atrás no nosso principal objetivo. | Open Subtitles | كل خطوة تخطينها نحو عائلتكِ البشرية تبعدكِ خطوة عن هدفنا المطلق |
| Quero dizer que também podemos ser a tua família. | Open Subtitles | أنا أقول فقط أنه يمكننا أن نكون عائلتكِ أيضاً |
| Não podes viver a tua vida com medo do que a tua família pensa. | Open Subtitles | لا يمكنكِ أن تعيشي حياتكِ خائفة ممّا تعتقده عائلتكِ |
| Não, mas disse que a sua família estava com problemas económicos... | Open Subtitles | حسناً لا ولكن أنتِ قلتِ بأن عائلتكِ لها خبره بالتمويل |
| Não, mas disse que a sua família estava com problemas económicos... | Open Subtitles | حسناً لا ولكن أنتِ قلتِ بأن عائلتكِ لها خبره بالتمويل |
| Pratique yoga pré-natal, durma mais, e apoie-se na sua família. | Open Subtitles | اليوغا قبل الولاده والمزيد من النوم والإستناد على عائلتكِ |
| No Verão, vais com a família para um lago. | Open Subtitles | تقصدين بحيرة في الجبال برفقة عائلتكِ في الصيف. |
| Ele não vai ter com os teus amigos ou partilhar uma refeição num feriado com a tua familia, mesmo assim não consegue afastar-se." | Open Subtitles | لن يقابل أصدقائكِ أو يشاركهم وجبة العطلة مع عائلتكِ ولا يمكنكِ الإبتعاد عنه |
| Percebo que estas coisas possam ser um pouco confusas na vossa família. | Open Subtitles | أُقدّر أنّ هذه الأمور قد تكون . مُحيّرة قليلاً في عائلتكِ |
| Amigos, familiares? | Open Subtitles | أيوجد أي أحد من أصدقائك أو عائلتكِ بإمكاننا الإتصال به |
| Apenas garanta que toda a sua família está no tribunal...pais, marido, primos, até a sua meia-irmã. | Open Subtitles | تأكدي فحسب من حضور جميع عائلتكِ الى المحكمة والداكِ، زوجكِ، أقربائكِ حتى أختكِ الغير شقيقة |
| Não me digas que outro familiar foi preso por engano. | Open Subtitles | لا تقولي لي ان فرد من عائلتكِ سجن ظلماً. |
| Quando se convida uma pessoa para um casamento, é óbvio que ela deve masturbar os membros da nossa família. | Open Subtitles | عندما تدعين شخص ما إلى حفل الزفاف... فهم بوضوح ليس من المُفتَرض عليهم أن يستمنوا أفراد عائلتكِ. |