"عائلته في" - Translation from Arabic to Portuguese

    • a família
        
    • família dele em
        
    • a sua família em
        
    • família na
        
    Sabe como toda a gente odeia passar o Natal com a família? Open Subtitles أتعلم كم يكره الجميع أن يكون مع عائلته في عيد الميلاد؟
    a família dele, no Bangladesh, implorou-lhe que voltasse para casa. TED عائلته في بنغلادش توسلت إليه، "إرجع إلى وطنك ."
    Aos 19 anos de idade, deixou a família que vivia no norte do país, escapou pela fronteira e nunca mais viu a família. TED ترك عائلته في الجزء الشمالي من البلاد في سن التاسعة عشرة وعبر الحدود هارباً ولم يرى عائلته أبداً بعد ذلك.
    Depois o Giuseppe foi morar com a família dele em Itália e o Chazz construiu um império do crime. Open Subtitles و بعدها انتقل للعيش مع عائلته في ايطاليا و ذهب تشاز ليبني امبراطورية الإجرام خاصته
    Refere-se a Fred Phelps e à família dele, em Kansas. Open Subtitles كنت أفكر بفريد فيلبس و عائلته في ولاية كانزاس. 3nd less love
    Um carro-bomba na Turquia, Um tiroteio no trabalho na Grécia... um agricultor mata a sua família em Creta. Open Subtitles إنفجار سيارة في تركيا إطلاق النار في اليونان "مزارع يقتل عائلته في "كريت
    Repara no rodapé: "Homem mata a sua família em Hartwell, na Georgia". Open Subtitles أنظر, إلى الشريط. "رجل يقتل عائلته في "هارتويل, جورجيا"."
    E se tiver alguém da família na casa? Open Subtitles ماذا لو كانت عائلته في المنزل؟
    Alguém que se preocupa com a comédia física o suficiente para pôr a família num grande risco. Open Subtitles شخص ما يهتم بشكلٍ كافِ بالكوميديا كي يضع عائلته في خطر محقق.
    Pareceu-me bom homem: a família sempre em primeiro lugar. Open Subtitles بدا رجل طيباً جداً، يضع عائلته في المقام الأول
    A altura é má porque o meu colega perdeu a família... num acidente de trânsito como este, no ano passado. Open Subtitles حظك سيء لأن زميلي، فقد عائلته في العام الماضي جراء حادثة كهذه
    Seria um pai neurótico e engraçado que lidera a família inteira num cruzeiro pelo mundo. Open Subtitles ستلعب دور أب عُصابي يقود عائلته في جولة بحرية حول العالم
    Na verdade, ele foi apenas o homem que faltou quando a família mais precisou. Open Subtitles بينما في الحقيقه، كان غير موجود عندما كانت عائلته في أمس الحاجة إليه
    Acho que o Bakri deixou a família lá no Sudão do Sul. Open Subtitles أعتقد ان ترك بكري عائلته في جنوب السودان.
    Se houvesse indícios de que ele ou a família corriam perigo, agiríamos. Open Subtitles ،،، لو كان هناك أي مؤشر علي . انه هو أو عائلته في خطر ، كنا سنتدخل
    Vivi durante um ano com a família dele em França. Open Subtitles حسنا، عشت لمدة سنة (مع عائلته في (فرنسا
    O yakuza matou a sua família em Tóquio. Foi mandado para a china aos 7 anos. Open Subtitles عصابة (ياكوز) قتلت عائلته في (طوكيو) و لقد تم ارساله للصين و هو في السابعة
    ... liberdade para a sua família em troca de informações. Open Subtitles حرية عائلته في مقابل معلوماته
    Perdeu a família na Guerra do Golfo. Open Subtitles فقد عائلته في حرب الخليج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more