"عاتق" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ombros
        
    • culpar
        
    • culpa
        
    • culpas
        
    • depende
        
    Numa terra de mito e numa época de magia, o destino de um grande reino assenta nos ombros de um jovem rapaz. Open Subtitles في أرض الخرافة ووقت السحر مصير المملكة العظيمة معلقة على عاتق ولد صغير أسمه ..
    Numa terra de mito e numa época de magia, o destino de um grande reino assenta nos ombros de um jovem rapaz. Open Subtitles في أرض الأساطير و وقت السحر مصير المملكة العظيمة معلقة على عاتق ولد صغير
    Numa terra de mitos e numa era de magia, o destino de um grande reino assenta nos ombros de um jovem. Open Subtitles فى أرض السحر مصير مملكة عظيمة يقع على عاتق شاب صغير
    Está bem, vamos culpar o barman e acabar a noite, está bem? Open Subtitles حسنٌ، دعنا نتفق أنّ اللوم يقع على عاتق الساقي ونتوقف هذه الليلة ، حسنٌ ؟
    A acupação teve culpa pelo que se passou. Open Subtitles الذنب فى فقدان أبى يقع على عاتق الإحتلال
    Mas precisavas de alguém que ficasse com as culpas. Open Subtitles وأردت أنتَ أن تلقي باللوم على عاتق أحدهم
    A tarefa de levar as baleias à margem depende da união absurda de amantes e caçadores de baleias que devem abrir um caminho em tempo recorde e rezar para que as baleias o sigam. Open Subtitles مهمة ايصال الحيتان الى سلسلة التلال تقع على عاتق تحالف من الصيادين وعشاق الحيتان الذين يتوجب ان يشقوا ممرا في وقت قياسي
    Numa terra de mitos e numa era de magia, o destino de um grande reino assenta nos ombros de um jovem. Open Subtitles في أرض الخرافة ووقت السحر مصير المملكة العظيمة معلقة على عاتق ولد صغير
    Numa terra de mitos e numa era de magia, o destino de um grande reino assenta nos ombros de um jovem. Open Subtitles في أرض الخرافة ووقت السحر مصير المملكة العظيمة معلقة على عاتق ولد صغير
    Numa terra de mitos e numa era de magia, o destino de um grande reino assenta nos ombros de um jovem. Open Subtitles في أرض الخرافة ووقت السحر مصير المملكة العظيمة معلقة على عاتق ولد صغير
    Numa terra de mito e numa época de magia, o destino de um grande reino assenta nos ombros de um jovem rapaz. Open Subtitles في أرض الأساطير وأزمنة السحر مصير مملكة عظيمة يقع على عاتق شاب صغير
    Numa terra de mito e numa época de magia, o destino de um grande reino assenta nos ombros de um jovem rapaz. Open Subtitles في أرض الأساطير وأزمنة السحر مصير مملكة عظيمة يقع على عاتق شاب صغير
    Numa terra de mito e numa época de magia, o destino de um grande reino assenta nos ombros de um jovem rapaz. Open Subtitles في أرض الأساطير وأزمنة السحر مصير مملكة عظيمة يقع على عاتق شاب صغير
    Numa terra de mito e numa época de magia, o destino de um grande reino assenta nos ombros de um jovem rapaz. Open Subtitles في أرض الأساطير وزمن السحر مصير مملكة عظيمة يقع على عاتق شاب صغير
    Numa terra de mito e numa época de magia, o destino de um grande reino assenta nos ombros de um jovem rapaz. Open Subtitles في أرض الأساطير وزمن السحر مصير مملكة عظيمة ملقى عاتق شاب صغير
    Numa terra de mito e numa época de magia, o destino de um grande reino assenta nos ombros de um jovem rapaz. Open Subtitles في أرض الأساطير وزمن السحر مصير مملكة عظيمة يقع على عاتق شاب صغير
    Numa terra de mito e numa época de magia, o destino de um grande reino assenta nos ombros de um jovem rapaz. Open Subtitles في أرض الأساطير وزمن السحر مصير مملكة عظيمة ملقى على عاتق شاب صغير
    Numa terra de mito e numa época de magia, o destino de um grande reino assenta nos ombros de um jovem rapaz. Open Subtitles في أرض الأساطير وزمن السحر مصير مملكة عظيمة ملقى على عاتق شاب صغير
    Numa terra de mito e numa época de magia, o destino de um grande reino assenta nos ombros de um jovem rapaz. Open Subtitles في أرض الأساطير وزمن السحر مصير مملكة عظيمة ملقى على عاتق شاب صغير
    Que outro mexicano de Harley ganha em culpar os Mayans? Open Subtitles أين يوجد راكبوا دراجات آخرين يريدون عمل شيء ووضعه على عاتق " ماينز " ؟
    Portanto, podemos fazer um acordo, agora que estamos quites, e apagamos toda a culpa e responsabilidade? Open Subtitles ،لذا، أيمكننا عقد إتفاق الآن أننا متعادلين وننسى الماضي ولا ذنب ولا مسؤولية على عاتق أحد؟
    Esta a deitar as culpas para a pobre da criada. Open Subtitles إنه يحاول إلقاء اللائمه .على عاتق هذه الفتاه الخادمه المسكينه
    E a sua protecção depende da pessoa que segura as rédeas. Open Subtitles وحمايتهم تكون على عاتق من يبقيهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more