"عاجزا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • impotente
        
    • indefeso
        
    • incapacitado
        
    • desamparado
        
    • incapaz
        
    Minha querida, estou completamente impotente, enquanto ele permanecer aqui obstinadamente. Open Subtitles حبيبتي، أنا عاجزا تماما عن فعل شيء طالما هو مصر على البقاء
    Eu descobri como tornar um homem impotente ocultando-lhe o chapéu! Open Subtitles أنا أول من أكتشف كيف يمكن أن تجعل من الرجل عاجزا عندما تخبأ قبعته.
    Ele estava protegendo um pai fraco, impotente, passivo-agressivo, que queria a esposa morta. Open Subtitles كان يحمي والدا ضعيفا عاجزا جنسيا, وعدواني سلبيا واراد موت زوجته
    Mostram uma inteligência espantosa distinguindo quando alguém está indefeso. Open Subtitles يظهرون ذكائا ملحوظا في معرفة متى يكون الشخص عاجزا عن مساعدة نفسه
    E, enquanto ele está ali indefeso deitado na rua... o ladrão fura ambos os seus olhos. Open Subtitles وبينما كان مستلقيا 000 على الرصيف, عاجزا مُهاجمه طعنه فى كلتا عينيه
    Então, ele ficou incapacitado com uma soqueira, esfaqueado no pescoço com uma garrafa partida, e depois enterrado vivo. Open Subtitles أذن كان عاجزا مع القبضات الحديدية طعن في الرقبة بزجاجة مكسورة و من ثم دفن حيا
    Tal como a sua negligência me custou as mãos e deixou-me desamparado... que lhe sejam também cortadas as mãos e também ele fique desamparado. Open Subtitles يجب ان تقطع يداه .لكى يصبح عاجزا ايها سائق العربه .فكر
    Mas o conselho de psiquiatria da prisão diz que você é incapaz de dizer a verdade. Open Subtitles لكن مجلس الطب النفسي في السجن يقول انك عاجزا عن قول الحقيقة
    Se é impotente, pode manter as aparências adoptando crianças. Open Subtitles ان كان عاجزا جنسيا فسيحافظ على مظهره بتبن الأطفال
    Sem a espada, ele é impotente contra Leezar. Open Subtitles من دون السيف سيكون فابيوس . عاجزا ضد ليزار
    Fica com um ar muito viril na sua montada, Eminência, mas os canhões franceses em breve derrubarão as suas muralhas e ficará impotente perante o seu fogo. Open Subtitles لديك وضعية المقاتل على فرسك, كاردينال المدفع الفرنسي سيحطم جداركم قريبا ستكون عاجزا عن مواجهتهم
    - Era impotente, e odiava as coisas que não podia ter? Open Subtitles هل كان عاجزا جنسيا و يكره الأمر الذي لا يمكنه ان يحصل عليه؟
    Eu digo-te, quando era criança eu era impotente. Open Subtitles لقد أخبرتك، عندما كنت صغيرا كنت عاجزا. بوذا يعرف ذلك.
    O aftershave deixou-as loucas, mas tornou-me impotente. Open Subtitles لقد قام عطر ما بعد الحلاقة هذا بجذب النساء لي، لكنني أصبحت عاجزا جنسياً
    Agora que me está a elogiar, sinto-me indefeso. Open Subtitles الآن بالتأكيد لقد أطريتني لذا بالتأكيد أصبحت عاجزا
    Nesse dia, jurei que nunca mais ficaria indefeso perante a tirania. Open Subtitles أقسمت هذا اليوم لن أقف عاجزا ابدا أمام الطغيان
    E quando estava caído no chão indefeso, a sangrar, Open Subtitles ثم حين كان مستلقيا على الأرض وكان عاجزا وينزف ويتألّم
    O homem da arma ficou incapacitado, mas o Rhys foi atingido no abdómen. Open Subtitles آه، كان عاجزا الرجل مع بندقية، ولكن بعد ذلك قتل ريس في البطن.
    Ele pode estar por aí algures, ferido ou incapacitado. Open Subtitles قد يتواجد هنا بالخارج في مكان ما مصابا أو عاجزا
    Eu seria o mais qualificado para ser CEO interino, se Lucious Lyon ficasse temporariamente incapacitado. Open Subtitles أعتقد أنني سوف أكون الأكثر تأهيلا لاأكون الرئيس المؤقت للشركه إذا لوسيوس ليون كان لأي سبب من الأسباب أن يكون عاجزا مؤقتا.
    Nunca te vi tão desamparado. Open Subtitles لم ارك ابدا عاجزا هكذا
    Ele parecia tão cansado e desamparado... Open Subtitles بطريقة ما، بدى تعبا و عاجزا
    Sabe, Hastings, eu não era nada incapaz. Open Subtitles أترى يا هيستنجز, انا لم أكن عاجزا بشكل كلى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more