Sigam para a praia. mais cedo ou mais tarde, apanho-vos. | Open Subtitles | عودوا أنتم للشاطئ وسألحق بكم إن عاجلاً أو آجلاً |
Sabias que ficaríamos do mesmo lado, mais cedo ou mais tarde. | Open Subtitles | كنت اعرف بأننا سنكون على نفس الجانب عاجلاً أو آجلاً |
mais cedo ou mais tarde, descobrirá para onde vais. | Open Subtitles | عاجلاً أو آجلاً ستعرف إلى أين أنتِ ذاهبة |
mais cedo ou mais tarde alguém virá à nossa procura, certo? | Open Subtitles | عاجلاً أو آجلاً شخص ما سيأتي للبحث عنا صحيح ؟ |
Podemos praticá-lo para sempre, Mais tarde ou cedo teremos que o fazer. | Open Subtitles | يمكننا التدرب كثيراً. لكن عاجلاً أو آجلاً سيكون علينا أن نؤديه. |
mais cedo ou mais tarde, pagamos pelo que fizemos. | Open Subtitles | عاجلاً أو آجلاً ، جميعنا نواجه ما إرتكبناه |
YNH: Sim. A identidade é sempre problemática, porque é sempre baseada em histórias fictícias que, mais cedo ou mais tarde, colidem com a realidade. | TED | يوفال: نعم. الهوية دائماً مسببة للمشاكل لأن الهوية هي تستند دائماً على قصصٍ وهمية والتي عاجلاً أو آجلاً تصطدم بالواقع. |
Porque mais cedo ou mais tarde o caminho-de-ferro passará por aqui. | Open Subtitles | لأن عاجلاً أو آجلاً طريق السكك الحديدية سيمر بها |
Não temos muito mais tempo. mais cedo ou mais Tarde, descobrem-nos. | Open Subtitles | الآن، ليس لدينا الكثير من الوقت عاجلاً أو آجلاً سيكشفون موقعنا |
Bom... Todos têm que dizer adeus, mais cedo ou mais tarde. | Open Subtitles | حسناً، الجميع يضطر أن يقول وداعاً عاجلاً أو آجلاً. |
Mas mais cedo ou mais tarde, vão gritar um para o outra para saberem quem fica com este prato. | Open Subtitles | لكن لتعرفا أنه عاجلاً أو آجلاً، ستتشاجران بشأن من صاحب ملكية هذا الصحن |
mais cedo ou mais tarde essas pessoas serão acusadas de fraude. | Open Subtitles | عاجلاً أو آجلاً ينكشف أمثاله من المحتالين |
mais cedo ou mais tarde todos precisam de um corte de cabelo. | Open Subtitles | عاجلاً أو آجلاً يحتاج الجميع إلى حلاقة شعر. |
É uma forte aposta que, mais cedo ou mais tarde, poderá acontecer novamente. | Open Subtitles | فأنا اراهن رهان مضمون، إنه عاجلاً أو آجلاً فسيحدث هذا مرة أخرى |
Sabia que virias por mim, mais cedo ou mais tarde. | Open Subtitles | عَرفتُ أنّك ستجيءُ من أجلي عاجلاً أو آجلاً. |
mais cedo ou mais tarde, o mundo vai perceber que estamos cá fora, e que nós somos melhores do que eles. | Open Subtitles | عاجلاً أو آجلاً، العالم سيعرف إننا في الخارج بينهم وإننا أفضل منهم |
Eles têm de se ir embora mais cedo ou mais tarde, certo? | Open Subtitles | يجب أن يرحلوا عاجلاً أو آجلاً، أليس كذلك؟ |
Diz a lógica que vencerás uma, mais cedo ou mais tarde. Mas vou continuar a testar a minha sorte. | Open Subtitles | يقول العرف إنك ستربح عاجلاً أو آجلاً ولكني سأستنفد حظي |
mais cedo ou mais tarde, chega a hora quando nós todos nos tornamos adultos responsáveis... | Open Subtitles | عاجلاً أو آجلاً يأتي الوقت الذي يجب أن نكون فيه راشدين مسئولين |
mais cedo ou mais tarde ela vai deixá-lo por um homem mais rico. | Open Subtitles | عاجلاً أو آجلاً سوف تتركه من أجل رجل أكثر مالاً |
Não entendes, que Mais tarde ou mais cedo descobrem tudo? | Open Subtitles | ألا تدرك أنهم سوف يدركون الأمر عاجلاً أو آجلاً؟ |