"عاجلاً أو آجلاً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • cedo ou mais tarde
        
    • Mais tarde ou mais cedo
        
    • Cedo ou tarde
        
    • tarde ou cedo
        
    Sigam para a praia. Mais cedo ou mais tarde, apanho-vos. Open Subtitles عودوا أنتم للشاطئ وسألحق بكم إن عاجلاً أو آجلاً
    Sabias que ficaríamos do mesmo lado, mais cedo ou mais tarde. Open Subtitles كنت اعرف بأننا سنكون على نفس الجانب عاجلاً أو آجلاً
    Mais cedo ou mais tarde, descobrirá para onde vais. Open Subtitles عاجلاً أو آجلاً ستعرف إلى أين أنتِ ذاهبة
    Mais tarde ou mais cedo apanham-me, por isto ou por aquilo. Open Subtitles سأقع بقبضتهم عاجلاً أو آجلاً بسبب أمر أو آخر
    Pode-se tentar durante anos. Mais tarde ou mais cedo, alguma coisa vai aparecer. Open Subtitles يمكنك أن تتحدث معهم لسنوات ولكن عاجلاً أو آجلاً سيدمنون على شيء
    Vais dar um jeito de desapontá-la. Cedo ou tarde. Open Subtitles سوف تجد طريقة لتخيب أملها، عاجلاً أو آجلاً
    Mais cedo ou mais tarde alguém virá à nossa procura, certo? Open Subtitles عاجلاً أو آجلاً شخص ما سيأتي للبحث عنا صحيح ؟
    Mais cedo ou mais tarde, pagamos pelo que fizemos. Open Subtitles عاجلاً أو آجلاً ، جميعنا نواجه ما إرتكبناه
    YNH: Sim. A identidade é sempre problemática, porque é sempre baseada em histórias fictícias que, mais cedo ou mais tarde, colidem com a realidade. TED يوفال: نعم. الهوية دائماً مسببة للمشاكل لأن الهوية هي تستند دائماً على قصصٍ وهمية والتي عاجلاً أو آجلاً تصطدم بالواقع.
    Porque mais cedo ou mais tarde o caminho-de-ferro passará por aqui. Open Subtitles لأن عاجلاً أو آجلاً طريق السكك الحديدية سيمر بها
    Não temos muito mais tempo. Mais cedo ou mais tarde, descobrem-nos. Open Subtitles الآن، ليس لدينا الكثير من الوقت عاجلاً أو آجلاً سيكشفون موقعنا
    Bom... Todos têm que dizer adeus, mais cedo ou mais tarde. Open Subtitles حسناً، الجميع يضطر أن يقول وداعاً عاجلاً أو آجلاً.
    Mais cedo ou mais tarde essas pessoas serão acusadas de fraude. Open Subtitles عاجلاً أو آجلاً ينكشف أمثاله من المحتالين
    Mais cedo ou mais tarde todos precisam de um corte de cabelo. Open Subtitles عاجلاً أو آجلاً يحتاج الجميع إلى حلاقة شعر.
    É uma forte aposta que, mais cedo ou mais tarde, poderá acontecer novamente. Open Subtitles فأنا اراهن رهان مضمون، إنه عاجلاً أو آجلاً فسيحدث هذا مرة أخرى
    Mais tarde ou mais cedo, aparece alguém que corta melhor o cheddar. Open Subtitles عاجلاً أو آجلاً سيأتي شخصاً يحسن تقطيع الجبن عنك
    Mais tarde ou mais cedo vais acabar na mesma situação. Open Subtitles وسينتهي بك المطاف بنفس الوضع تماماً إن عاجلاً أو آجلاً
    Sei que se fores à audição vais entrar e, Mais tarde ou mais cedo, teremos de acabar. Open Subtitles أعرف أنّكِ لو ذهبتِ لتجربة الأداء تلك, فسوف يتم قبولكِ، وبعدها, عاجلاً أو آجلاً, سوف تنتهي علاقتنا.
    Iria acontecer Cedo ou tarde. Eu não poderia suportar por muito mais tempo. Open Subtitles كان لابد لهذا من أن يحدث عاجلاً أو آجلاً لم أستطع التحمل أطول
    Quem andas armado, mais Cedo ou tarde alguém acaba ferido. Open Subtitles إذا أشهرت مسدس، عاجلاً أو آجلاً ستتلقى رصاصة
    Mais Cedo ou tarde os teus amigos íntimos acharão uma forma para te devolver à vida real Open Subtitles الآن ولكن عاجلاً أو آجلاً أصحابك يجدون طريقة لإرجاع لونك الحي
    Podemos praticá-lo para sempre, mais tarde ou cedo teremos que o fazer. Open Subtitles يمكننا التدرب كثيراً. لكن عاجلاً أو آجلاً سيكون علينا أن نؤديه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more