Porque és uma pessoa fantástica e será uma pena se não deixares que alguém perceba isso. | Open Subtitles | لأنه حقاً أنتي شخصاً مدهشاً وسوف يكون عاراً إذا لم تدعي أحداً ما يقترب كفاية لكي يرى ذلك |
Seria uma pena voltarmos de mãos vazias. | Open Subtitles | سيكون عاراً علينا لو رحلنا بيدين فارغتين |
Seria uma pena se algo acontecesse nos próximos dias que tornasse este casamento menos que perfeito. | Open Subtitles | ياإلهي، سيكون عاراً لو حصل أي شيء في الايام القليلة الباقية يقلل من مثالية الزفاف |
Qual é a vantagem de ser uma vergonha para o nome de feiticeiro, se nem sequer lhe pagam bem por isso? | Open Subtitles | مانفع أن تكون عاراً علي أسم ساحر إن كانوا لا يدفعون لك مبلغ جيداً حتى؟ |
Quando não se é, nem uma vergonha para o departamento, nem toxicodependente, acontecem coisas boas. | Open Subtitles | عندما لا تكون عاراً على مكتب التحقيقات ولا مدمن مخدرات، الأشياء الجيدة تحدث |
* Mas devo dizer que no que toca A ser discreto és uma desgraça * | Open Subtitles | أقول أنه عندما يصل الأمر لأن يكون عاراً, فأنت عار |
Era uma pena ter de matar-te e negar-te o prêmio que vieste reclamar. | Open Subtitles | . قتله سيكون عاراً عليك . ستحرم نفسك من الجائزة التي جئت من أجلها |
Não pude deixar de reparar que aquelas raparigas estão a beber cerveja rasca. O que é uma pena. | Open Subtitles | ويبدو لي أن الفتيات هناك يشربون جعة رخيصة، هذا عاراً بالنسبة لي |
Tivemos que fugir no meio da noite, uma pena, porque tinha um adorável mercado. | Open Subtitles | قرية صغيرة, وبطن الشر كان علينا الهروب من هناك في وسط الليل والذي كان عاراً لأنه كان هناك بالفعل |
A não ser que queiras competir a todo o custo, vais ser deixado para trás, o que... seria uma pena para um talento como o teu. | Open Subtitles | إلا إن أردت المنافسة من كل الجوانب وقتها ستُترك للخلف و الذي سيكون عاراً حقيقياً لموهبةٍ مثلك |
Era uma pena devolvê-la estragada, não era? | Open Subtitles | سيكون عاراً كبيراً إعادتك متأذية، أليس كذلك؟ |
Seria uma pena acontecer-te o mesmo. | Open Subtitles | سيكون عاراً إذا حصل نفس الشيء لك |
Só posso dizer que foi uma pena o que aconteceu ao teu pai. | Open Subtitles | سأقولفقطبأنه... ما حدث لوالدكِ كان عاراً |
Acho que as condutas como as desta menina, são uma vergonha para o México. | Open Subtitles | فأفعال الفتيات مثلها تُسبب عاراً حقيقياً للمكسيك |
- Aquele homem era uma vergonha. | Open Subtitles | ذلك الرجل كان عاراً لقد حظي بحياة أفضل |
Ele era uma vergonha. Uma enorme vergonha. | Open Subtitles | لقد كان عاراً ، عار كبير |
É, isso seria uma vergonha. | Open Subtitles | أجل, سيكون ذلك عاراً |
Isso é uma vergonha para mim. | Open Subtitles | ذلك عاراً عليّ. |
A minha vida é uma vergonha. | Open Subtitles | حياتي بأكملها عاراً |
A guerra tem sido uma desgraça nacional desde sempre. | Open Subtitles | ومنذ ذلك الحين أصبحت الحرب عاراً قومياً |
Mas esta não é uma desgraça. | Open Subtitles | لكن هذا ليس عاراً |