Ela é assombrada por mortos e quem viveu lá passou por isso. | Open Subtitles | ،إنه مَسكون بالموتي وأي شخص عاش هناك اختبر هذا |
Um primo meu viveu lá durante um ano e disse-me que era espectacular. | Open Subtitles | يكون ابن عمي قد عاش هناك لسنة... ويقول انه ببساطة مذهل |
O Knox foi o barão ladrão que o teve em posse. viveu lá nos anos 20. | Open Subtitles | نوكس) كان البارون النافذ الذي إمتلكها) عاش هناك في العشرينات |
Uma amiga vive lá há 50 anos. | Open Subtitles | صديق لى عاش هناك لمدة 50 عام |
Ele vive lá há 20 anos. | Open Subtitles | لقد عاش هناك لعشرين عاما |
Entre as épocas de vida de Einstein e de Newton, viveu um outro génio, de igual estatura. | Open Subtitles | بين فترتي حياة آينشتاين و نيوتن عاش هناك عبقري آخر واحد بنفس المكانة |
Em Alexandria, nessa altura, viveu um homem chamado Eratóstenes. | Open Subtitles | فيالإسكندرية،في ذلكالوقت... عاش هناك رجل يدعى... إراتوستينس. |
O meu pai adoptivo morava lá por opção... porque ele era, também por opção, médico dos pobres da cidade. | Open Subtitles | أبى بالتبنى ، قد عاش هناك باٍختياره لأنه كان ، أيضا باٍختياره طبيب الفقراء فى المدينة |
- Quem morava lá em 1909? | Open Subtitles | من عاش هناك فى سنه 1902 |
O Billy the Kid viveu lá, e o próprio Doc Holliday tinha um saloon antes de ir ao encontro do Wyatt Earp em Tombstone. | Open Subtitles | (بيلي ذي كيد) عاش هناك و الدوق هوليداي بنفسه كان لديه مخمرة هناك قبل ذهابه للقاء، وايت إرب ،في تمب ستون |