"عاش هناك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • viveu lá
        
    • vive lá
        
    • viveu um
        
    • morava lá
        
    Ela é assombrada por mortos e quem viveu lá passou por isso. Open Subtitles ،إنه مَسكون بالموتي وأي شخص عاش هناك اختبر هذا
    Um primo meu viveu lá durante um ano e disse-me que era espectacular. Open Subtitles يكون ابن عمي قد عاش هناك لسنة... ويقول انه ببساطة مذهل
    O Knox foi o barão ladrão que o teve em posse. viveu lá nos anos 20. Open Subtitles نوكس) كان البارون النافذ الذي إمتلكها) عاش هناك في العشرينات
    Uma amiga vive lá há 50 anos. Open Subtitles صديق لى عاش هناك لمدة 50 عام
    Ele vive lá há 20 anos. Open Subtitles لقد عاش هناك لعشرين عاما
    Entre as épocas de vida de Einstein e de Newton, viveu um outro génio, de igual estatura. Open Subtitles بين فترتي حياة آينشتاين و نيوتن عاش هناك عبقري آخر واحد بنفس المكانة
    Em Alexandria, nessa altura, viveu um homem chamado Eratóstenes. Open Subtitles فيالإسكندرية،في ذلكالوقت... عاش هناك رجل يدعى... إراتوستينس.
    O meu pai adoptivo morava lá por opção... porque ele era, também por opção, médico dos pobres da cidade. Open Subtitles أبى بالتبنى ، قد عاش هناك باٍختياره لأنه كان ، أيضا باٍختياره طبيب الفقراء فى المدينة
    - Quem morava lá em 1909? Open Subtitles من عاش هناك فى سنه 1902
    O Billy the Kid viveu lá, e o próprio Doc Holliday tinha um saloon antes de ir ao encontro do Wyatt Earp em Tombstone. Open Subtitles (بيلي ذي كيد) عاش هناك و الدوق هوليداي بنفسه كان لديه مخمرة هناك قبل ذهابه للقاء، وايت إرب ،في تمب ستون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more