| Hyde, não importa quanto o presente custa... desde de que seja pessoal e sentimental. | Open Subtitles | هايد انه لا يهم كم الهديه تكلف.. طالما انها عاطفيه وخاصه |
| Quer comentar os rumores sobre a sua ligação sentimental? | Open Subtitles | الديكي اي تعليق علي الاشاعات التي تقول انكي و القاتل علي علاقه عاطفيه ؟ |
| Pode acontecer em caso de trauma emocional intenso. | Open Subtitles | يمكن لاى شخص التعرض له عندما يتعرض لصدمه عاطفيه حاده |
| És leal, extremamente protetora e emotiva, mas não és burra. | Open Subtitles | أنتِ مخلصه، تحمين بشكل عنيف عاطفيه لكنّك لستِ بحمقاء |
| As mulheres são criaturas emocionais, e quando elas tem um caso emocional é pior do que sexo. | Open Subtitles | أما النساء مخلوقات عاطفيه سيكون جنساً سيئاً بدون زوجتك |
| Depois disso, o suspeito retirou-se para o hotel Eldorado onde uma, muita apaixonada noite aconteceu. | Open Subtitles | بعد ذلك ذهب المعنيون الى الالدرادو حيث تبع ذلك ليلة عاطفيه جدا |
| Fico muito emocionada quando tenho de falar sobre isto. | Open Subtitles | أصبح عاطفيه جداً عندما اضطر للحديث عن ذلك |
| Livro nojento, sem ritmo... com um final sentimental em que não acreditei nem um minuto! | Open Subtitles | كتاب بذىء وكريه مع نهايه عاطفيه لم آمن بها للحظه |
| A questão é se me vai pagar para ser...sentimental. | Open Subtitles | ... السؤال هو هل سيدفع لى فى حالة ما أكون عاطفيه ؟ |
| É um hábito sentimental dos adoradores de mosca apelidarem a mosca pelo... | Open Subtitles | حسناً ، انها عادة عاطفيه ان للذبابه دموع تطلق عليها الذبابه بعد... |
| Bem, tenho umas coisitas no quarto se isto se tornar emocional. | Open Subtitles | حسنا , لدي شيء رائع في تجويفي ان أصبحت الأشياء عاطفيه |
| Estragaste a tua vida, não foi nenhum amigo emocional que a tua mulher conheceu na... | Open Subtitles | أنت من أفسدت حياتك و ليس بسبب علاقه عاطفيه لزوجتك على الإنترنت |
| Então ela tinha uma forte reacção emotiva aos sons na cassete. | Open Subtitles | إذاً فهي لديها ردة فعل عاطفيه قوية للأصوات القادمه من التسجيل |
| Tens escondido algo de nós a semana toda e tens estado bastante emotiva. | Open Subtitles | لقد كنتِ تخفين شيئاً طوال الإسبوع لقد كنتِ عاطفيه للغايه |
| Para tua informação, estou emotiva porque o meu namorado me deixou na semana passada por ser... demasiado emotiva! | Open Subtitles | لمعلوماتك لقد كنت عاطفيه ..لأن صديقى تركنى الأسبوع الماضى لكونى عاطفيه للغايه |
| Sabes aquela experiência que eu iniciei, a qual era baseada no facto de pessoas que comem donuts duros têm deficiências emocionais e problemas com compromissos? | Open Subtitles | هل تعرف التجربه التي أجريتها التي إرتكزت على حقيقة، أن من يأكلون الكعك القديم لديهم مشاكل عاطفيه |
| Eu acho que o Danny pode estar a ter alguns problemas emocionais. | Open Subtitles | أعتقد بأن داني يعاني من مشاكل عاطفيه |
| Tem problemas emocionais. É maluco! | Open Subtitles | ولديه مشاكل عاطفيه - ذلك لأنه مجنون - |
| Criada por uma mãe galinha, está apaixonada...a caminho de um abismo. | Open Subtitles | نشأتِ مع أم متعجرفه عاطفيه بافراط |
| Tu sabes o quão emocionada eu fico quando eu leio a Cosmo. | Open Subtitles | انت تعلم كم اصبح عاطفيه حينما اقرأ كوزمو |
| Aí tens, não foi o meu rapaz, é um crime passional. | Open Subtitles | ها أنت ذا لم يكن فتاى , إنها جريمه عاطفيه |
| Não seja melodramática. | Open Subtitles | لا تكونى عاطفيه هكذا |