"عاطفيه" - Traduction Arabe en Portugais

    • sentimental
        
    • emocional
        
    • emotiva
        
    • emocionais
        
    • apaixonada
        
    • emocionada
        
    • passional
        
    • melodramática
        
    Hyde, não importa quanto o presente custa... desde de que seja pessoal e sentimental. Open Subtitles هايد انه لا يهم كم الهديه تكلف.. طالما انها عاطفيه وخاصه
    Quer comentar os rumores sobre a sua ligação sentimental? Open Subtitles الديكي اي تعليق علي الاشاعات التي تقول انكي و القاتل علي علاقه عاطفيه ؟
    Pode acontecer em caso de trauma emocional intenso. Open Subtitles يمكن لاى شخص التعرض له عندما يتعرض لصدمه عاطفيه حاده
    És leal, extremamente protetora e emotiva, mas não és burra. Open Subtitles أنتِ مخلصه، تحمين بشكل عنيف عاطفيه لكنّك لستِ بحمقاء
    As mulheres são criaturas emocionais, e quando elas tem um caso emocional é pior do que sexo. Open Subtitles أما النساء مخلوقات عاطفيه سيكون جنساً سيئاً بدون زوجتك
    Depois disso, o suspeito retirou-se para o hotel Eldorado onde uma, muita apaixonada noite aconteceu. Open Subtitles بعد ذلك ذهب المعنيون الى الالدرادو حيث تبع ذلك ليلة عاطفيه جدا
    Fico muito emocionada quando tenho de falar sobre isto. Open Subtitles أصبح عاطفيه جداً عندما اضطر للحديث عن ذلك
    Livro nojento, sem ritmo... com um final sentimental em que não acreditei nem um minuto! Open Subtitles كتاب بذىء وكريه مع نهايه عاطفيه لم آمن بها للحظه
    A questão é se me vai pagar para ser...sentimental. Open Subtitles ... السؤال هو هل سيدفع لى فى حالة ما أكون عاطفيه ؟
    É um hábito sentimental dos adoradores de mosca apelidarem a mosca pelo... Open Subtitles حسناً ، انها عادة عاطفيه ان للذبابه دموع تطلق عليها الذبابه بعد...
    Bem, tenho umas coisitas no quarto se isto se tornar emocional. Open Subtitles حسنا , لدي شيء رائع في تجويفي ان أصبحت الأشياء عاطفيه
    Estragaste a tua vida, não foi nenhum amigo emocional que a tua mulher conheceu na... Open Subtitles أنت من أفسدت حياتك و ليس بسبب علاقه عاطفيه لزوجتك على الإنترنت
    Então ela tinha uma forte reacção emotiva aos sons na cassete. Open Subtitles إذاً فهي لديها ردة فعل عاطفيه قوية للأصوات القادمه من التسجيل
    Tens escondido algo de nós a semana toda e tens estado bastante emotiva. Open Subtitles لقد كنتِ تخفين شيئاً طوال الإسبوع لقد كنتِ عاطفيه للغايه
    Para tua informação, estou emotiva porque o meu namorado me deixou na semana passada por ser... demasiado emotiva! Open Subtitles لمعلوماتك لقد كنت عاطفيه ..لأن صديقى تركنى الأسبوع الماضى لكونى عاطفيه للغايه
    Sabes aquela experiência que eu iniciei, a qual era baseada no facto de pessoas que comem donuts duros têm deficiências emocionais e problemas com compromissos? Open Subtitles هل تعرف التجربه التي أجريتها التي إرتكزت على حقيقة، أن من يأكلون الكعك القديم لديهم مشاكل عاطفيه
    Eu acho que o Danny pode estar a ter alguns problemas emocionais. Open Subtitles أعتقد بأن داني يعاني من مشاكل عاطفيه
    Tem problemas emocionais. É maluco! Open Subtitles ولديه مشاكل عاطفيه - ذلك لأنه مجنون -
    Criada por uma mãe galinha, está apaixonada...a caminho de um abismo. Open Subtitles نشأتِ مع أم متعجرفه عاطفيه بافراط
    Tu sabes o quão emocionada eu fico quando eu leio a Cosmo. Open Subtitles انت تعلم كم اصبح عاطفيه حينما اقرأ كوزمو
    Aí tens, não foi o meu rapaz, é um crime passional. Open Subtitles ها أنت ذا لم يكن فتاى , إنها جريمه عاطفيه
    Não seja melodramática. Open Subtitles لا تكونى عاطفيه هكذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus