Posso contar, já que estás presa aqui. O Doutor foi-se. A caixa dele desapareceu mesmo agora. | Open Subtitles | ربما أفعل الآن ، فأنتِ عالقة هنا لقد رحل الدكتور ، اختفى فى تلك الكابينة |
Não quero ficar presa naquela nave... E não quero ficar presa aqui assim. | Open Subtitles | انا لا اريد ان ابقي محاصرة في تلك السفينة ولا اريد ان اكون عالقة هنا علي هذا النحو. |
Mas, por alguma razão, devido a uma qualquer piada cósmica impossível, estou presa aqui. | Open Subtitles | لكن لسبب ما، بسبب مقلب كوني لا يعقل، أنا عالقة هنا |
E eu estou aqui presa a cuidar dela como uma escrava. | Open Subtitles | لذا , انا طبعا عالقة هنا لاهتم بها وبوجهها كالخادمة |
O meu voo foi cancelado devido a tempestade de neve e só me arranjaram outro voo na quinta feira, por isso estou aqui presa por mais dois dias. | Open Subtitles | طائرتي أُلغيت بسبب العاصفه ولا يستطيعون اعادتها حتى الخميس لذا انا عالقة هنا ليومين آخرين |
Então estou presa aqui como o outros malucos de um só olho. | Open Subtitles | اذن انا عالقة هنا مثل بقية المجانين اصحاب العين الواحدة |
Esses imitadores esquisitos podem entrar na festa do meu namorado e eu fico presa aqui? | Open Subtitles | مجموعة من المقلدين الأغبياء يسمح لهم بالدخول، إلى حفل عيد ميلاد صديقي، وأنا عالقة هنا في الخارج؟ |
E já que estou presa aqui, vou ter que ser criativa. | Open Subtitles | وبما أنّي عالقة هنا فيجب ان اصبح إبداعيّة |
A verdade é que estou presa aqui neste momento. O único diálogo que tem com que se preocupar, é entre ela e eu. | Open Subtitles | الحقيقة هي أنّي عالقة هنا حالياً، والحوار الوحيد الذي يجب أن تقلق بشأنه هُو بيني وبينها، |
E enquanto estou presa aqui sem... sem recursos, ele está livre para fazer o que quiser com quem ele quiser. | Open Subtitles | والآن أنا عالقة هنا بدون ملاذ، وهو حر لفعل ما يشاء مع من يشاء |
Agora estou presa aqui, porque não consigo vender a minha propriedade por causa da sua estúpida estrada! | Open Subtitles | إني عالقة هنا لأنني لا أستطيع بيع أرضي بسبب طريقك الفرعي |
Sei como se sente. Estive presa aqui a noite toda, também. | Open Subtitles | .أشعر بمعاناتك .لقد كنت عالقة هنا طوال الليلة ايضًا |
Já que estou presa aqui, podia pôr-me a trabalhar. | Open Subtitles | ولكن كما ترى انا عالقة هنا بالاضافة الى انك قد تضعني في العمل |
Mas em vez disso, estou presa aqui enquanto não se resolver isto. | Open Subtitles | لكنني بدلاً من ذلك عالقة هنا إلى أطول وقت ممكن لإصلاح هذا |
sem essas coordenadas de volta ela fica presa aqui. | Open Subtitles | بدون إحداثيات العودة هذه. هي عالقة هنا |
Eu estava presa aqui. | Open Subtitles | كنت عالقة هنا أبحث عن مكان لوضع السيارة |
Quase podia cheirar o oceano da varanda do meu apartamento em Malibu e agora estou aqui presa... | Open Subtitles | كنت سأشم المحيط من شرفة شقتي في مالبو والآن انا عالقة هنا |
Não conseguimos alugar um carro, está a fazer vento e a nevar e estou aqui presa contigo. | Open Subtitles | لا يمكننا استئجار سيارة. الطقس مُثلج و عاصف وأنا عالقة هنا معكِ. |
Bem, vais estar aqui presa durante as próximas 10 semanas tal como o resto de nós. | Open Subtitles | حسنًا، أنت عالقة هنا حتى العشرة أسابيع القادمين كبقيتنا |
De qualquer forma, estou aqui presa. Entendes? | Open Subtitles | في كلا الحالتين أنا عالقة هنا اترى هذا؟ |
Ele não mudará de ideias e eu vou ficar aqui para sempre. | Open Subtitles | لن يغيّر ذلك من رأيه ، و سأبقى عالقة هنا للأبد |
O facto de a Astrid estar aqui fechada, é real. E temos a única pessoa que podemos trocar pela sua segurança. | Open Subtitles | ما هو حقيقي أن (أستريد) عالقة هنا ولدينا الشخصة الوحيدة التي يمكننا مبادلتها بحريتها. |