Foi realmente esquisito. É como se o Cyrus tivesse o mundo dele. | Open Subtitles | بلا شك كان أمراً غريباً كما أن سيرس له عالمه الخاص |
Ele disse que o Teal'c no mundo dele é um homem bom. | Open Subtitles | هذا الرجل دانيال، يقول ان تيلك في عالمه رجل صالح |
Ele era um rei no mundo dele, mas vêm agora a nós em cativo. | Open Subtitles | كان ملكاً فى عالمه ولكنه جاء إليكم اليوم أسيراً |
É uma cientista prometedora. Não perca tempo com disparates. | Open Subtitles | انت عالمه عبقريه لا تضيعى مواهبك على لا شئ |
Ele vive no mundo dele, eu vivo no meu. | Open Subtitles | وهو يعيش في عالمه. أنا أعيش في المنجم. |
Temos a responsabilidade perante os milhões de oprimidos no mundo dele. | Open Subtitles | بغض النظر عن هذا، علينا مسؤلية بقية شعبه المقموع في عالمه. |
O mundo dele mudou totalmente depois daquele encontro contigo! | Open Subtitles | لذلك, فقد تغير عالمه كلياً بعد ذلك اللقاء معكِ في المقهى. |
É apenas a sua última ligação a esse mundo desaparecido? Ao mundo dele, por assim dizer? | Open Subtitles | هل لأنه وبكل بساطة صلتك بالعالم المتلاشي ، عالمه ، لو تريد؟ |
Apesar do facto que a pena por fazer isso no mundo dele... era a forma mais perversa de punição cruel e incomum. | Open Subtitles | بالرغم من كون عقوبه هذا في عالمه كانت الصوره الأكثر شراً |
O teu trabalho era infiltrares no mundo dele e em dois minutos ele descobre que não és quem dizes ser? | Open Subtitles | وظيفتك كانت أن تدخل إلى عالمه وفي خلال دقيقتين إكتشف أنك لست الشخص الذي تدعيه ؟ |
Quando estiveres no mundo dele é exactamente o que vai fazer. | Open Subtitles | وبمجرد أن يقوم بإمساكك فستُصبح في عالمه هذا ما سيفعله تماماً |
Não sei o que o Brahms faria sem a sua música. É o mundo dele. | Open Subtitles | برامز لايمكنه العيش بدون الموسيقى انها عالمه |
Acreditem, disse diversas coisas, mas aquele menino é o mundo dele. | Open Subtitles | صدقوني، قلت الكثير من الأشياء الأخرى، ولكن هذا الصبي هو عالمه كله |
Podemos interagir com o mundo dele. | TED | وسوف تكون قادرا على التفاعل مع عالمه |
Portanto, todo o mundo dela eram os dados que lhe fornecera. | TED | بذلك عالمه الكلي هو المعلومات التي أعطيته إياها. |
O Max pensou que o mundo de sonhos dele era um local feliz. Fomos enganados. | Open Subtitles | لقد اعتقد ماكس ان عالمه الخيالى سيكون مكان سعيد لقد خدعنا |
Agora é quando faço o discurso sobre como você é meu melhor cientista de campo e o Tom é meu melhor investigador, e como juntos, vão formar uma boa equipa. | Open Subtitles | هذا حيث سأعطيكم خطاب حول انكِ افضل عالمه في المجال هنا و "توم" افضل محقق رئيسي |
Agora é quando faço o discurso sobre como você é meu melhor cientista de campo e o Tom é meu melhor investigador, e como juntos, vão formar uma boa equipa | Open Subtitles | هذا حيث سأعطيكم خطاب حول انكِ افضل عالمه في المجال هنا و "توم" افضل محقق رئيسي |
Se Sateda é o seu mundo natal, então não é o único sobrevivente. | Open Subtitles | إن كان ساتيدا عالمه فهو ليس الناجى الوحيد. |
Eu costumava achar que... todo a gente estava no centro de seu próprio universo... que éramos todos sóis, e pessoas orbitavam à nossa volta. | Open Subtitles | اعتدت الايمان ان كل شخص في نص عالمه والناس يدورون في محوره |
Uma criança não tem atitude no seu ser, mas um homem insiste no seu mundo todos os dias. | TED | لا يملك طفل صغير موقفا في حد ذاته، لكن الرجل من يصر على عالمه كل يوم. |
Talvez queira saber porque enviámos uma sonda para o seu planeta. | Open Subtitles | ربما يحاول بهذا الشكل معرفة لماذا ارسلنا مسبارا الى عالمه |