"عالمه الخاص" - Translation from Arabic to Portuguese

    • seu próprio mundo
        
    • mundo só dele
        
    E adoro Maynard Sipes, mas ele está no seu próprio mundo, e, abençoado seja, ele é tão paranóico. TED وأنا معجب بماينارد بشدة لكنه منغلق في عالمه الخاص وأتمنى له الشفاء فهو مريض بالبارانويا
    - Como sabes isso? Porque está no seu próprio mundo, o parvo. Open Subtitles لأن الأحمق يعيش في عالمه الخاص
    Como se estivesse em seu próprio mundo, sabe? Open Subtitles وكأنه في عالمه الخاص, اتفهمون؟
    Fica num mundo só dele quando ouve a canção. Open Subtitles إنه يكون في عالمه الخاص عندما يستمع إلى تلك الأغنية.
    Mesmo quando faz amor, parece estar num mundo só dele. Open Subtitles فحتى في الجماع فهو يبدو و كأنه في عالمه الخاص
    Às vezes as crianças têm o seu próprio mundo. Open Subtitles أحياناً ذلك الطفل في عالمه الخاص
    Com o seu último suspiro, soltou uma explosão telepata tão poderosa que criou o seu próprio mundo. Open Subtitles "برمقه الأخير أطلق انفجارًا تخاطريًا عظيم القوّة لحد صنعه عالمه الخاص"
    O cedro estava no seu próprio mundo. TED كان الأرْز في عالمه الخاص.
    Desde então, o Chris tem estado silencioso, a viver no seu próprio mundo. Open Subtitles منذ هذا و(كريس) هادٍ تماماً إنه فى عالمه الخاص
    Ele vive no seu próprio mundo. Open Subtitles هو دائما مغيب في عالمه الخاص
    Sim, é como as crianças no seu próprio mundo fora do tempo. Open Subtitles في عالمه الخاص لنصف الوقت
    Vive num mundo só dele. Open Subtitles يعيش في عالمه الخاص

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more