"عالميّة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mundial
        
    • mundiais
        
    • global
        
    • internacional
        
    Isto é uma invasão alienígena e uma guerra mundial. Open Subtitles هذا اجتياحٌ مِن الكائنات الفضائيّة وهي حربٌ عالميّة
    Acreditavam que havia uma conspiração judaica mundial que iria destruir a Alemanha, e que os judeus eram os portadores do bolchevismo. Open Subtitles إعتقدوا أنه كانت هناك مؤامرة يهوديّة عالميّة لتحطّيم ألمانيا وأن اليهود كانوا ناقلي البلشفية
    Mas se alguém da tua equipa for apanhado ou morto, vão ser declarados terroristas, por incitarem a guerra nuclear mundial. Open Subtitles ولكن لو تعرض أحد افراد فريقك للقبض عليه أو القتل سيصنفون كـ"إرهابيين" ذهبوا للتحريض على حرب نوويّة عالميّة
    Comando uma equipa de génios, que enfrenta ameaças mundiais que só nós podemos resolver. Open Subtitles أدير فريق عباقرة يتعامل مع تهديدات عالميّة النطاق نحن الوحيدين القادرين على حلّها.
    Comando uma equipa de génios, que enfrenta ameaças mundiais que só nós podemos resolver. Open Subtitles أدير فريق عباقرة يتعامل مع تهديدات عالميّة النطاق نحن الوحيدين القادرين على حلّها.
    Porque há uma experiência global feita em 1600 milhões de pessoas de 70 países, duas vezes por ano, que se chama horário de verão. TED لأن هناك تجربة عالميّة تُجرى على 1,6 بليون إنسان في 70 بلد مرّتين بالسّنة، وتدعى بنظام التّوقيت الصّيفي.
    Se raptasse apenas a Alexis, não seria uma notícia internacional. Open Subtitles لأنّه لو خطف (ألكسيس) وحسب، فلن تكون أخباراً عالميّة.
    E conflitos regionais iam explodir, qualquer um levávamo-nos para um guerra mundial. Open Subtitles وسيكون هناك إنفجار بالصراعات الإقليميّة، أيّ منها يُمكن أن تُرسلنا نحو حرب عالميّة.
    Um ataque lá pode causar a Terceira Guerra mundial. Open Subtitles ومن ثمّ القيام بغارةٍ جويّةٍ ستتسبّب بشن حرب عالميّة ثالثة
    São património mundial e o mundo inteiro deve protegê-los dos caçadores, da perda do habitat e protegê-los para o futuro. Open Subtitles إنها ثروة عالميّة يجب على العالم بأكمله أن يحميها من الصيّادين غير الشرعيّين و من فقدان موائلها، و أن يحمي مستقبلها
    Não transformes aquilo na 3ª Guerra mundial. Open Subtitles لا تحوّل الأمر إلى حرب عالميّة ثالثة.
    O musical mundial do teu livro? Open Subtitles مسرحية موسيقيّة عالميّة تؤدّي كتابك؟
    ...do campeonato mundial de luta. Open Subtitles أو في أيّ بطولة عالميّة مِن قبل..
    Ele é um dos lutadores de MMA mais bem pagos de 2010 pra cá e também já ganhou 3 campeonatos mundiais. Open Subtitles "المقاتل الأعلى أجراً في عالَم الحلبات المختلطة لعام 2010، وظفر بثلاث بطولات عالميّة"
    E lentamente o hemisfério do norte foi ficando congelado... desencadeando um arrefecimento global. Open Subtitles ورويداُ رويداً يتم تجليد نصف الكرة الشماليّ مُطلِقاً برودة عالميّة
    Queria iniciar uma instituição global para abduzidos. Apoiar as suas necessidades e promover a sua causa. Open Subtitles أراد أن يبدأ مؤسّسة عالميّة للمختطفين، لمعرفة احتياجاتهم، وتعزيز قضيّتهم
    Podemos oferecer-te uma rede global. Recursos, acesso, poder. Open Subtitles يمكننا إمدادك بشبكة عالميّة ومصادر ونفوذ وسلطة.
    Mas esse é um teste ácido. Por que essa é a estreia do Monty na Arena internacional. Open Subtitles "لكن هذا الاختبار سيضعه على المحك، لأنّ هذا يعدّ أوّل ظهور لـ(مونتي) على حلبة عالميّة"
    Não, é no meio de uma crise internacional. Open Subtitles لا، في وسط أزمة عالميّة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more