"عالم بدون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mundo sem
        
    • Um mundo
        
    Seria loucura num mundo perfeito: um mundo sem batas e blazers. Open Subtitles هو جنون في العالم المثالي أي عالم بدون معاطف وستر
    As minhas crianças não podem crescer num mundo sem nacional socialismo. Open Subtitles أطفالي لا يستطيعون ان يكبروا في عالم بدون الإشتراكية الوطنية
    Um mundo sem medo de infecções, doenças ou decadência. Open Subtitles عالم بدون خوف من العدوى, الأمراض, أو الخراب
    Estamos a esforçar-nos por criar esse mundo, um mundo sem escassez de órgãos. TED نسعى جاهدين لخلق هذا العالم، عالم بدون نقص في الأعضاء.
    É dinheiro destinado a funcionar num mundo sem intermediários. TED هي نقود مصصمة على أن تتداول في عالم بدون وسطاء.
    Se continuarmos assim, teremos de aprender a viver num mundo sem crescimento nos próximos 10 anos. TED إذا استمررنا هكذا ، نحن بحاجة لتعلم كيف نعيش في عالم بدون نمو في العقد القادم
    A América precisa de mais advogados. Imaginam um mundo sem advogados? Open Subtitles إن كان هناك شيء تحتاجه أمريكا ، فهو المحامين ، أيمكنكم تخيل عالم بدون محامين؟
    Não quero viver num mundo sem o rendimento que tu produzes. Open Subtitles لا أريد العيش في عالم بدون الدخل الذي تخرجه
    Ao causar isto tudo, nós modificamos o jeito das pessoas pensarem seu sistema de crenças, entao assim é mais facil aceitar um mundo sem maldade, entao é isso que eles continuarao procurando. Open Subtitles بإحضار كل هذا قد حددنا طريقة تفكير الأشخاص ، نظامهم المصدق كي يستطيعوا أن يتقبلوا . بسهولة أكثر عالم بدون شر
    Um mundo sem guerra, pobreza, assassinato, estupro. Open Subtitles عالم بدون حرب، بدون فاقة بدون قتل، بدون إغتصاب
    Quero viver num mundo sem morte. Já vi as suficientes. Open Subtitles لأعيش في عالم بدون موت لقد رأيك بما يكفي منه
    Estás a dizer que gostarias de viver num mundo sem arte? Open Subtitles هل تقولين أنكِ تودين العيش في عالم بدون فن؟
    O viajante do tempo entra em pânico, ele não pode imaginar um mundo sem a música de Beethoven. Open Subtitles مسافر الزمن خاف لايستطيع تحمل فكرة عالم بدون موسيقى بيتهوفن
    Então mostrei-te um mundo sem a tua máquina para ajudar-te com a tua decisão. Open Subtitles اذاً أريتك عالم بدون ألتـك لمساعدتك في قرارك.
    Não quero viver num mundo sem a mascote do meu império multinacional. Open Subtitles انا لا اريد العيش في عالم بدون جالب الحظ لامبراطوريتي متعدده الجنسيات
    Pensar num mundo sem o Clouseau me dá muito prazer. Open Subtitles فكر عالم بدون كلوزو يملأني بالبهجة،
    Um mundo sem raiva, sem medo, sem arrogâncias. Open Subtitles عالم بدون غضبِ، بدون خوف،بدون مواقفِ
    Está a sonhar com... um mundo sem ervas daninhas. Open Subtitles هو يَحْلمُ به... أي عالم بدون أيّ أعشاب ضارة.
    Não, um mundo sem o Bem e o Mal. Open Subtitles لا ، عالم بدون خير و لا شر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more