Queria esconder câmaras de alta definição numa pedra. | Open Subtitles | أودّ إخفاء كاميرات عالية الوضوح داخل صخور، هل تستطيع مساعدتنا؟ |
Você tem TV de alta definição, um mini bar-frigorífico cheio, e ouvi dizer que o jantar é óptimo, principalmente as costeletas. | Open Subtitles | سآخذ هذا لديك تلفاز بشاشة عالية الوضوح لديك حانة صغيرة مليئة بأنواع المشروبات على الرف العلوي |
É formulada para câmeras de alta definição. | Open Subtitles | إنّها تركيبة مُخصّصة للكاميرات عالية الوضوح. |
Gostávamos de lhe lembrar que a Fox News passa a HD a partir de segunda-feira. | Open Subtitles | ونود أيضاً تذكيركم أن فوكس نيوز ستتحول إلى التقنية عالية الوضوح اعتباراً من يوم الاثنين |
E agora o noticiário da Fox News com Rhonda Latimer em HD. | Open Subtitles | والآن تقرير الساعة السادسة من فوكس نيوز مع روندا لاتيمر في صورة عالية الوضوح |
Depois de se passar dos 30, as câmaras em HD acabam depressa consigo. | Open Subtitles | عندما تُصبح المرأة في مُنتصف الثلاثينات، فإنّ تلك الكاميرات عالية الوضوح تنقلب عليك بسرعة. |
O primeiro desafio que Jeff e a sua equipa encontraram, foi transportarem as suas câmaras de alta definição para as florestas da Columbia Britânica. | Open Subtitles | التحدّي الأوّل الذي واجهه "جيف" و فريقه أن يحضرو أنظمة الكاميرا عالية الوضوح "إلى براري "كولومبيا البريطانية |
E a tua câmara, miúdo? Esta aqui tem alta definição com 8 megapixels. | Open Subtitles | إنها كاميرا رقمية ذات صورة عالية الوضوح |
Mas agora o Estripador de Riverton e a faca que ele usa... foram filmados por uma câmara de alta definição de segurança. | Open Subtitles | لكن الآن سفاح (ريفيرتون) و السكين الذي يستخدمه قد تم القاء القبض عليه بواسطة كاميرا أمنية عالية الوضوح |
É mesmo em alta definição. | Open Subtitles | إنها عالية الوضوح |
Com o pacote de serviços, conseguem uma imagem HD muito boa. | Open Subtitles | نعم, مع حزمة من الخدمات... تحصل على أنقى صورة عالية الوضوح. |
Tudo em HD. Aqui mesmo. | Open Subtitles | لدي أفلام عالية الوضوح. |
... a melhor imagem HD. | Open Subtitles | أفضل صورة عالية الوضوح... . |