"عاماً من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • anos de
        
    • anos a
        
    • anos da
        
    • anos ao
        
    • anos que
        
    O puto levou 16 anos de solidão para o túmulo. Open Subtitles هذا الفتى أخذ 16 عاماً من الوحدة إلى قبره
    Entrei naquele quarto de hotel e 23 anos de experiência na polícia diziam-me o que me esperava. Open Subtitles لقد دخلت تلك الغرفة مع 23 عاماً من عمل الشرطة يخبرني ماذا يقصده هذا الرجل
    Em 20 anos de programa, qual foi o teu cenário favorito? Open Subtitles خلال عشرين عاماً من تاريخ البرنامج، ما هو مكانك المفضل؟
    Em 30 anos a ensinar adolescentes, aprendi que a melhor forma de ultrapassar estas situações é a candura. Open Subtitles لمدّة ثلاثين عاماً من تعليم المراهقين, تعلّمتُ أن أفضل طريق لمعالجة مثل هذه الحالات هو الصدق
    Querida deste-me os 20 melhores anos da minha vida. Open Subtitles عزيزتي, لقد أعطيتيني أسعد 20 عاماً من حياتي
    Em 20 anos ao serviço da Marshals nunca disparei a minha arma. Open Subtitles لم أطلق النار طيلة 20 عاماً من عملي في تنفيذ الأحكام
    75 anos de pesquisa alienígena que aponta para um facto irrevogável: Open Subtitles خمس وسبعون عاماً من الأبحاث أشارت إلى حقيقة محتومة واحدة:
    O quê, também me vai dar 20 anos de conhecimento médico? Open Subtitles ماذا، هل ستقوم بتغذيتي بعشرين عاماً من المعرفة الطبيّة أيضاً؟
    Mas agora reunimos mais dados de voo hipersónico do que nos 30 anos de investigação em terra. TED لكننا جمعنا بيانات عن التحليق بسرعة فائقة للصوت أكثر مما فعلناه خلال 30 عاماً من الاختبارات العملية على الأرض
    Somos todos coreanos mas, por dentro, tornámo-nos muito diferentes devido a 67 anos de divisão. TED جميعنا كوريون، لكن داخليّاً، أصبحنا مختلفين جداً نتيجة لـ 67 عاماً من الإنقسام.
    Os 15 anos de colaboração com a neurociência e a epigenética disseram que sim, os nossos cérebros mudam quando treinamos o altruísmo. TED و 15 عاماً من التعاون مع علم الأعصاب وعلم التخلق يؤكد ذلك أيضاً، تتغير أدمغتنا حين ندربها على الإيثار.
    Acaba com 25 anos de prática de aceitação de patentes de genes humanos nos Estados Unidos da América. TED لقد انهى 25 عاماً من منح براءات الاختراع في الجينات البشرية في الولايات المتحدة
    A única coisa que me separa do Kirby são cerca de 30 anos de avanços médicos no modo como tratamos o VIH e a SIDA. TED الشيء الحقيقي الوحيد الذى يُميزنى عن كيربي هو حوالى 30 عاماً من التطور الطبي في طريقة علاج فيروس نقص المناعة والايدز.
    E o Reino Unido teve 100 anos de crescimento económico. TED وحصلت بريطانيا على ١٠٠ عاماً من النمو الإقتصادي .
    É muito simples. Há nove regras que descobri depois de 35 anos de escalada na rocha. TED الموضوع في غاية البساطة، هناك تسعة، أنواع ، من القواعد التي أكتشفتها بعد 35 عاماً من تسلق الجبال.
    Mas vou abandonar a doutrina de Malthus, porque acho que podemos estar a uns 150 anos de descobrirmos um novo tipo de Iluminismo. TED أنا أتخطى فكرة مالثيوس لأنني أعتقد بأننا قد نكون على بُعد 150 عاماً من نوع جديد من التنوير
    30 anos! 30 anos de escravidão, 30 anos a dar duro e a ser mal pago... Open Subtitles ثلاثون عاماً من القصف الساحق و ركوب السيارات
    Passei 24 dos meus 34 anos a trabalhar para ti neste rancho. Open Subtitles عملت لـ24 عاماً من 34 لحسابك في هذه المزرعة
    Mas digo-vos, que passado 40 anos a criar galinhas de plástica, Open Subtitles لكن أخبركم بعد 40 عاماً من تربية الدجاج المطاطي لقد كان يخدعني
    Passei quase 30 anos da minha vida a achar que não era importante para alguém importante para mim. Open Subtitles لقد أمضيتت 30 عاماً من حياتي وأنا أعتقد بأني غير هامة لشخص مهم للغاية في حياتي
    Passei 15 anos da minha vida a lutar pela nossa liberdade e de fazer amor onde e quando quiséssemos. Open Subtitles أمضيتُ 15 عاماً من عمري أناضل من أجل حقوقنا لكسب حريتنا ولأجعل الحب في كل مكان وزمان.
    Em 26 anos ao serviço, ninguém me despromoveu quatro postos. Vem cá, seu idiota! Open Subtitles ست وعشرون عاماً من الخدمة لم يسبق لأحد أن أنزل من رتبتي أربع رتب
    Bem, o facto dela aparentemente estar a sair com um bilionário de 81 anos que é dono de um Quiznos na auto-estrada. Open Subtitles حقيقة أنها على ما يبدو تواعد الملياردير ذي الـ 81 عاماً من يملك في البوابة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more