Fizeste-o hoje de manhã e fizeste-o há vinte anos atrás! | Open Subtitles | لقد فعلتها هذا الصباح وفعلتها منذ 20 عاما مضت |
Quando olho para há 30 anos, era um pouco ingénuo pensar que, com aquela idade, podia fazer isso, | TED | وعندما انظر الى الوراء 30 عاما مضت, كان ذلك نوعا من السذاجة التفكير في تلك السن انني استطيع ,لكنني اردت ذلك. |
O meu trabalho, nos últimos 20 anos, tem sido precisamente alterar isso. | TED | لكن كان عملي على مدى ٢٠ عاما مضت حول تغيير ذلك الأمر بالتحديد. |
Agora vou levar-vos a África, há dois milhões de anos. | TED | ولكن الآن، أسمحوا لي بأن أعود بكم إلى أفريقيا، قبل مليوني عاما مضت. |
Isto é um manuscrito duma página musical que encontrei numa livraria em Paris há 50 anos. | TED | وجدت هذه المخطوطة الموسيقية في مكتبة في باريس منذ 50 عاما مضت. |
Desde a idade de 10, 20 anos. | Open Subtitles | منذ ان كنت فى العاشرة اى منذ 20 عاما مضت |
Há 25 anos, puseram-me os parafusos. | Open Subtitles | منذ خمسة و عشرين عاما مضت فسد كل شيء بالنسبة لي |
Há vinte anos, isso era só uma utopia. Hoje, é nossa única esperança. | Open Subtitles | منذ عشرون عاما مضت , كان شيئا مستحيلا اليوم , ذلك املنا الوحيد |
- Isso foi há 30 ou 60 anos atrás. - Homicídios não têm estatuto ou limitação. | Open Subtitles | كان هذا منذ 30 أو 60 عاما مضت القتل ليس مقيدا بزمن |
Há cerca de vinte e cinco anos, um homem foi sozinho esquiar aos Alpes. | Open Subtitles | قبل 25 عاما مضت كان هناك شاب يافع ذهب للتزلج وحيداً على جبال الألب |
Faz mais de 20 anos que Napoleão voltou à Selva Negra formou um exército e se moveu para o leste. | Open Subtitles | منذ عشرين عاما مضت عاد نابليون من منفاه فى ألبا |
...há 37 anos atrás, uma bruxa lançou-me um feitiço... e agora eu tenho que cantar tudo que eu disser. | Open Subtitles | منذ37 عاما مضت ألقيت تعويذة على أعلم ذلك أغنى عندما أتكلم أغنى بإستمرار |
O caso original... foi há 20 anos atrás. | Open Subtitles | السجلات هي اختصاصي سيدي القضية الأصلية تعود الى 20 عاما مضت |
- O filho que tiveram há 19 anos. | Open Subtitles | انا اقصد الطفل , ذلك الذي انجباه قبل 19 عاما مضت |
"Tendo sido profanado há 75 anos atrás, este lugar sagrado, é possível invocar fantasmas ou actividades paranormais". | Open Subtitles | وقد تم تدنيسه قبل 75 عاما مضت يعتبر هذا المكان المقدس هو كمركز النشاطات الغير طبيعيه |
Fiz-lhe uma cicatriz feia em Belfast há 20 anos. | Open Subtitles | منحته ندبة قبيحة فى بلفاست منذ 20 عاما مضت |
- daquela de há 15 anos atrás. - És? | Open Subtitles | عن الذي كان قبل 15 عاما مضت هل انت كذلك؟ |
Há 35 anos, o colapso parcial em Three Mile Island... | Open Subtitles | لجعل عامة الأمريكيين ينقلبوا ضد إستخدام الغاز كمصدر للطاقة منذ 35 عاما مضت حدث إنهيار جزئى فى جزيرة على بعد 3 اميال |
Éden foi inaugurado há 50 anos atrás, como um abrigo de reabilitação para animais ameaçados de extinção. | Open Subtitles | بدأت إيدن منذ خمسين عاما مضت كإعادة تأهيل للحيوانات المهددة بالانقراض |
Mas, se preciso, eu antevia entre 10 e 15 anos atrás. | Open Subtitles | ولكن، إذا يجب علي،سأقول أن الوقت التقريبي هو ما بين عشرة و 15 عاما مضت. |