"عامةً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • geral
        
    • normalmente
        
    • geralmente
        
    • costumam
        
    Em geral, consideram-se mais atraentes os rostos simétricos do que os assimétricos. TED عامةً الناس يجدون الوجوه المتناسقة أكثر جاذبية من غيرها.
    Não sei se é cultural ou não, mas os ingleses, em geral, gostam muito da dor e de serem espancados. Open Subtitles لا أعرف إن كان السر هو الثقافة أم ماذا لكن الإنجليز عامةً يميلون إلى الألم و الصفع
    Às vezes eles tomam a forma de lobos, mas normalmente transformam-se em morcegos. Open Subtitles أحياناً يتخذون شكل الذئاب, و لكن عامةً الوطاويط
    Eu normalmente bebo café frio, mas em dias como hoje, com chuva e tudo o mais, gosto mais dele quentinho. Open Subtitles أحب القهوة المثلجة، عامةً لكن في يوم كهذا مليء بالمطر وما شابه أفضل كأساً دافئة
    Na Índia rural, geralmente, as raparigas são consideradas inúteis. TED في ريف الهند، الفتيات عامةً تعتبر بلا قيمة.
    Minimamente preparados, os alimentos frescos geralmente contêm mais fibras e proporcionam melhor alimento. TED الأطعمة الطازجة قليلة المعالجة عامةً تحتوي على ألياف أكثر وتعطي وقودًا أفضل.
    Disse que as mulheres não costumam gostar muito. Open Subtitles قال أن النساء عامةً لا يهتمون
    Gosto das pessoas com quem trabalho, no geral. Com quatro excepções. Open Subtitles أحب من أعمل معهم عامةً عدا أربعة استثناءات
    Não sei o que te aconteceu esta noite, ou em geral. Open Subtitles ...إنني فقط ...لا أعرف ما حدث لك الليلة أو عامةً
    Se não souber a resposta à pergunta, apenas regresse ao tema em geral de como reformar a América, ou mude para um de seus temas mais fortes, como a energia. Open Subtitles فقط أعيدي الأمر لموضوع إصلاح أمريكا عامةً أو أحيليه إلى أحد نقاط قوتك مثل الطاقة
    Habitualmente, chamamos a este sentimento um "efeito de visão geral". TED يشار إلى هذا الشعور عامةً باسم "التأثير الكلي."
    Mas agora parou... e está muito melhor na nossa vida sexual, e de maneira geral. Open Subtitles "إنهُ أفضل حالاً في حياتنا الجنسية و في حياتنا عامةً."
    Não, gosto só de brincar no geral, Detective. Open Subtitles لا ، أنا أحب اللعب عامةً أيتها المُحققة
    Tenho de dizer que, enquanto as festas normalmente me deixam excitada, está parece deixar-me particularmente amedrontada. Open Subtitles يجب القول بينما الحفلات عامةً تزعجني هذه بالذات تبدو سخيفة
    Que normalmente nos ajuda a levantar as coisas que as miudas acham que devem fazer agora. Open Subtitles الأمر الذي يُساعد عامةً في رفع مستوى الأشياء التي تشعر الفتيات أنه ينبغي عليها فعلها الآن
    Eles normalmente aparecem como cartunes de uma só imagem. "Eu denuncio o terrorismo! Também denuncio as pessoas que nunca enchem a gaveta do papel!" TED تظهر عامةً كلوحة رسوم متحركة منفردة، "أنا أشجبُ الأرهاب! وأشجبُ أيضاً هؤلاء الأشخاص الذين لا يملؤون أبداً درج الورق!"
    Pode ser um falso positivo, normalmente faço outro teste, mas como aqui está, basta este. Open Subtitles قد يكون نتيجة خاطئة و عامةً أجري فحصاً ثانياً -لكن بم أنك هنا سألجأ للأول
    Por essa razão, geralmente não permitem que sejam os médicos a marcar as consultas para os doentes. TED ولهذا السبب، لا يسمحون عامةً للأطباء بتحديد مواعيد للمرضى.
    Todos avaliam a sorte uns dos outros na vida,... geralmente em razão de uma combinação de riqueza material... e da atratividade do acompanhante, cônjuge ou companheiro da pessoa. Open Subtitles يقيّم الجميع الآخرين فى حياتهم عامةً بحكم المزيج بين الأشياء،والجاذبية الموعد الأوحد،الزوج، شريك الحياة
    Quero dizer, garotas geralmente não curtem desespero. Open Subtitles اعني.الفتيات عامةً لايتجابون مع اليائسين
    As pessoas costumam desiludir-nos. Open Subtitles الناس عامةً يختافون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more