Contado e recontado no jantar de Acção de Graças, ano após ano. | Open Subtitles | سيتم قصها و قصها في عشيات عيد الشكر عام بعد عام |
Vós, que perseguistes o seu povo, dia após dia, ano após ano. | Open Subtitles | أنت من تقوم بإعدام نوعه يوم بعد يوم، عام بعد عام |
ano após ano, lutamos sob as muralhas de Tróia. | Open Subtitles | عام بعد عام ونحن نحارب تحت أسوار طروادة |
ano após ano, pagamos somas ultrajantes aos inventores para que aperfeiçoem as nossas tecnologias. | Open Subtitles | عام بعد عام ندفع أموال طائلة للمخترعين لتطوير مستوانا التقني |
Quando começaram a vir ano após ano... soube que acreditava que ela ainda morava aqui. | Open Subtitles | لقد تلقيـّتها عام بعد عام كنت أعلم أنـّك تعتقد أنـّها مازالت تعيش هنا |
Não tem de ver o que vemos, dia após dia, ano após ano. | Open Subtitles | لا يتحتم عليكَ رؤية ما نراه من ناظرنا، يوم بعد يوم ، عام بعد عام. |
Esposas e filhas encurraladas em caixas empilhadas lado a lado em pequenas fileiras com monstros lá dentro a torturá-las ano após ano. | Open Subtitles | الزوجات والإبنات عالقات بصندوق مكدسات جانب بجانب بصفوف لطيفة مع وجود وحوش هناك يعذبونهم عام بعد عام |
Começa por ser uma ténue réstia de luz. Mas fica mais brilhante ano após ano. | Open Subtitles | يبدأ الأمر كبصيص ضوء، ثم يزيد ضويًّا عام بعد عام |
Vivemos, viajamos, actuamos como um só, ano após ano, mas só o Lukas e o Alexander são a minha família. | Open Subtitles | نعيش ونسافر ونقوم بالأداء كشخص واحد عام بعد عام لكن فقط " لوكاس وآليكساندر " هم عائلتي |
ano após ano, ele continuava voltando a este caso rebecka. | Open Subtitles | عام بعد عام كان يعود الة قضيّة "ريبيكا" |
ano após ano. | Open Subtitles | عام بعد عام |