Comecei a trabalhar e, cerca de um ano depois de chegar a Inglaterra, comprei um baralho de cartas. | TED | وبدأت العمل، وبعد مرور عام على وصولي إنجلترا، اشتريتُ أوراق اللعب. |
Estamos a falar de, pelo menos, um ano até que haja vacinas disponíveis que possam ser usadas em diversas populações. | TED | ونتحدث بذلك حول عام على الأقل حتى يتوفر لقاح يمكن استخدامه في العديد من المجموعات السكانية. |
Estamos juntos há um ano e nunca me tinhas contado isso. | Open Subtitles | تشارلي،بعد مرور عام على علاقتنا لم تخبرني بهذه القصة من قبل أمر عجيب |
Segundo Heródoto, passaram 18 anos desta forma, sobrevivendo no meio da fome, comendo num dia e jogando no dia seguinte. | TED | ورواية عن هيرودوت, فقد أمضوا ١٨ عام على ذلك الحال، نجوا من مجاعة، بالأكل يوم واللعب اليوم التالي. |
Claro que todos sabem que Hogwarts foi fundada há mais de mil anos pelos quatro maiores mágicos e feiticeiros da época: | Open Subtitles | بالطبع كلكم تعرفون أن هوجوارتس تأسست منذ أكثر من ألف عام على يد أربعة من أعظم سحرة ذلك العصر |
Tem 500 anos. Já são águas passadas. Eu não vou. | Open Subtitles | عمره 500 عام على الأرجح قد تغيّروا حتى الآن |
A seguir, um ano na superfície, seis meses para voltar... são 2 anos. | Open Subtitles | وبعدها سنقضي عام على سطحه وستة أشهر للعودة، تلك سنتان، أتعرفين ذلك؟ |
Jordan, estás muito confiante, mas já passou um ano. | Open Subtitles | تبدو واثقا من ذلك , لقد مر عام على رحيلهما |
O estúdio pagou cinco meses e vocês estão lá há um ano. | Open Subtitles | الأستوديو دفع خمسة أشهر ومضى عام على إقامتكم هناك |
Uma aldeia remota, poeirenta, quartos perto uns dos outros, pelo menos à um ano... já começou a lembrar-se? | Open Subtitles | قرية بعيدة قذرة أركان متقاربة، عام على الأقل؟ |
Então, em 1938 a menos de um ano do início da Segunda Guerra Mundial ele recebeu notícias dos seus antigos colegas alemães. | Open Subtitles | وفي عام 1938، قبل أقلّ من عام على اندلاع الحرب العالمية الثانية، أتت الأنباء من زملائه الألمان السابقين، |
O navio dele afundou-se no mar. Há quase um ano. | Open Subtitles | لقد ضلت سفينته فى البحر ولقد مر عام على ذلك |
A tua abstinência de 2000 anos está prestes a terminar. | Open Subtitles | إنقطاعك البارد الذي عمره 2000 عام على وشك الإنتهاء |
Não vou ser bonita de novo nos próximos 12 anos. | Open Subtitles | لن أكون جميلة مجدداً لمدة 12 عام على الاقل |
Cem anos depois, encontramo-nos noutro ponto de viragem na física, mas o que está em jogo agora é muito diferente. | TED | مائة عام على ذلك نجد أنفسنا الآن أمام نقطة تحول أخرى في الفيزياء، ولكن ماهوعلى المحك الآن مختلف تماما. |
Como diriam as horas, digamos, há 600 anos? | TED | كيف يمكنك تحديد الوقت .. منذ 600 عام على سبيل المثال ؟ |
Suponho que entre os 6 e os 10 anos. Há uns 20 anos, pelo menos. | Open Subtitles | بعمر مابين السادسة والعاشرة أي ماقبل عشرين عام على الأقل |