"عبر الجدران" - Translation from Arabic to Portuguese

    • através das paredes
        
    • atravessar paredes
        
    • nas paredes
        
    • pelas paredes
        
    Olá! Sou o Clark, o rapaz que levanta tractores e vê através das paredes. Open Subtitles مرحبا أنا كلارك الفتى الذي يمكنه رفع الجرارات والرؤية عبر الجدران
    através das paredes, fiquei ouvindo o marido dela chorando a noite toda. Open Subtitles وكنت أسمع بكاء زوجها عبر الجدران طوال الليل
    Estávamos juntos, estávamos a rir e depois apareceu uma luz, uma luz branca através das paredes e depois... Open Subtitles .. كان هناك ذلك الضوء ضوءٌ أبيض جاء عبر الجدران ... ثم
    Quero ser como aquela rapariga dos X-Men... aquela que consegue atravessar paredes. Open Subtitles اريد ان اكون تلك التي في المتحولون تلك التي بإمكانها السير عبر الجدران
    Ambos mortos por quem pode atravessar paredes sólidas. Open Subtitles كلا الرجلين قُتلا من قبل شخص يستطيع المرور عبر الجدران المتينة
    Estou a falar sensualmente, suor a pingar-te as costas, os vizinhos a bater incessantemente nas paredes. Open Subtitles باسلوب اغرائي كان ليجعل ظهرك يتصبب عرقا ويجعل جيرانك يتصنتون عبر الجدران
    Se calhar tem um raio laser que nos pode atingir pelas paredes. Open Subtitles من المحتمل أن لديه إشعاع الليزر.. الذي يستطيع إطلاقه عبر الجدران.
    Sempre soube que tinhas artilharia pesada debaixo dessa gravata, mas... ver através das paredes? Open Subtitles لطالما عرفت أنّ أمكانياتك ستكون رّهيبة، لكن... الرؤية عبر الجدران.
    Os detidos podem falar através das paredes. Open Subtitles يمكن للسجناء ان يتحدثوا عبر الجدران
    Costumava pensar que o meu pai podia ouvir um olho piscar, sentir o cheiro do café da manhã seguinte, ver através das paredes. Open Subtitles إعتدتُ على الإعتقاد أنّ والدي يستطيع سماع طرفة العين... يشم رائحة فطور صباح الغد، ويرى عبر الجدران.
    Consigo cheirá-las através das paredes. Open Subtitles استطيع ان اشمهم عبر الجدران
    Sendo assim, vamos ver através das paredes. Open Subtitles إن لم نستطع رؤية ما يوجد عند الزوايا، فسنرى عبر الجدران. -آسف يا (سيلفستر ).
    Só que a Alex consegue ouvi-la através das paredes, a chorar e a pedir ajuda. Open Subtitles عدا أن بوسع (ألكس) سماعها عبر الجدران باكية تستنجد بها.
    Eu estava a atravessar paredes. Não vou desistir disso. Open Subtitles لقد كنت أتنقّل عبر الجدران هل أتخلى عن كل هذا؟
    um assassino que consegue atravessar paredes e uma arma que consegue desaparecer. Open Subtitles القاتل الذي يستطيع المشي عبر الجدران. و السلاح الذي يمكنه أن يختفي، ولكن في كل هذا،
    Consegues atravessar paredes? Open Subtitles يمكنك المشي عبر الجدران ؟
    "Posso atravessar paredes..." Open Subtitles أستطيع المرور عبر الجدران"
    A luz vai entrar pelo canto sudoeste num ângulo de 45 graus e refletir-se nas paredes metálicas perfeitamente lisas até atingir um dos outros três cantos. TED سيدخل الضوء عبر الزاوية الجنوبية الغربية بزاوية 45 درجة، ويرتد عبر الجدران المعدنية الناعمة، حتى يصطدم بإحدى الزوايا الأخرى الثلات.
    Ele não atirou pelas paredes. Open Subtitles صباح قتلت كارن لويد لم يطلق عبر الجدران

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more