Não pensava ser possivel esconder a movimentação de alguém pelo tempo. | Open Subtitles | لم أتوقّع أنه من الممكن إخفاء تحرّكات شخص عبر الزمن |
Parece que o ceptro tem poderes mágicos e de alguma maneira os transportou aos dois pelo tempo. | Open Subtitles | يبدو أن الصولجان يملك قوى سحرية فنقلهما معاً بطريقة ما عبر الزمن |
Como os sistemas naturais tendem a aumentar na diversidade e resistência ao longo do tempo, há uma sensação real com esse projeto de que o número de possibilidades só continua a aumentar. | TED | كما تفعل الانظمة الحيوية والتي تتشعب بصورة كبيرة عبر الزمن .. وهناك شعور عام يطغى جراء هذا المشروع يخص الاحتمالات الممكنة والتي تزداد يوما بعد يوم فيه هذا المجال |
Dinamicamente, tem mudado ao longo do tempo, tornando-se menos autoritário e mais democrático. | TED | والمتحرك, أن النظام السياسي تغير عبر الزمن ليقلص تدريجياً من سماته الدكتاتورية ويكتسب سمات ديمقراطية. |
porem todos sabemos que e possivel viajar no tempo. | Open Subtitles | ولكن جميعنا يعلم بأنه يمكن السفر عبر الزمن |
Èumdomque usamosmuito cedo e aprimoramos com o tempo puxando o pano sobre os olhos dos nossos pais, dos nossos professores, dos nossos chefes, até mesmo sobre os nossos. | Open Subtitles | انها مهارة نلتقطها مبكراً ونطورها عبر الزمن نحجب الرؤية عن والدينا معلمينا او مدرائنا |
Apaga este mal da nossas vidas e destrói-o através do tempo | Open Subtitles | طهِّري هذا الشر من بيننا، و بعثِري خلاياه عبر الزمن |
"Viajante do tempo boazona visita fã da viagem no tempo". | Open Subtitles | فتاه تسافر عبر الزمن تزور معجب بالسفر عبر الزمن |
A propósito, falei que esta coisa também viaja pelo tempo? | Open Subtitles | بالمناسبة ، هل ذكرت انها تسافر عبر الزمن أيضاً ؟ |
Os sinais foram escondidos e espalhado pelo tempo. | Open Subtitles | لقد تمّ إخفاء العلامات وتشتيتها عبر الزمن |
Quero seguir os meus caprichos e desejos à medida que avanço pelo tempo e espaço? | Open Subtitles | أينبغي علي أن أتبع كُل نزوةٍ و رغبة وانا أشق طريقي عبر الزمن و المكان؟ |
Mas para mim, a oportunidade de viajar pelo tempo... ver os mistérios do universo revelados, noções que passei toda a minha vida a estudar... | Open Subtitles | لكن بالنسبة لي فرصة السفر عبر الزمن ورؤية أسرار الكون تنكشف أمامي، ومفاهيم قضيت كل عمري أدرسها |
Não importa se te leva pela estrada ou pelo tempo. | Open Subtitles | لا يهم إن كان يسير بك عبر طريق أو عبر الزمن |
Aqui está, por exemplo, a esperança de vida ao longo do tempo. | TED | ترون هنا مثلاً متوسط العمر المتوقع عبر الزمن. |
Aqui está o número de países que, ao longo do tempo, descriminalizaram a homossexualidade. | TED | وهذه أعداد البلدان التي لم تعد تجرّم المثليّة الجنسيّة عبر الزمن. |
Aqui está o número de países que, ao longo do tempo, se tornaram democráticos. | TED | وهذه أعداد البلدان التي أصبحت ديمقراطية عبر الزمن. |
Agora havia provas da origem e da extinção de espécies ao longo do tempo. | TED | لديك الآن أدلة على أصل وانقراض الأنواع عبر الزمن. |
Construi uma máquina que me permite viajar no tempo. | Open Subtitles | اترين، صنعت الة تسمح لي بالسفر عبر الزمن. |
Ele convocou discípulos que evoluíram com o tempo, sempre prontos para neutralizar ameaças do futuro assim que se tornassem aparentes. | Open Subtitles | لقد بنى اتباع يتطورون عبر الزمن دائماً جاهزون لمعادلة تلك التهديدات القادمة من المستقبل عندما تصبح ظاهرة |
Uma canção tem de ser ouvida numa sequência através do tempo, e vocês têm de a relembrar numa sequência através do tempo. | TED | لابد من الإستماع إلى أغنية بتسلسل عبر الزمن, و عليك إستعراضها بتسلسل عبر الزمن. |
Bem, dizem que a viagem no tempo faz ganhar uns 10kgs. | Open Subtitles | حسنا، يقولون أن السفر عبر الزمن يزيد الوزن 20 باوند |
Foi aí que me enviaste para trás no tempo para te dizer para matares esse homem. | Open Subtitles | و هذا عندما أرسلتني عبر الزمن لأقول لك أن تقتل هذا الرّجل |
Voltámos atrás no tempo para a ilha e mudámos cenas. | Open Subtitles | عدنا عبر الزمن إلى الجزيرة وغيّرنا بعض الأمور |
É parecido com o Google Earth, exceto que são imagens atualizadas, e podemos recuar no tempo. | TED | إنه يشبه خرائط جوجل ، باستثناء الصور الحديثة، ويمكنك أن ترى مرة أخرى عبر الزمن. |
Daqui a uma hora, vou viajar de volta no tempo para comer a pizza. | Open Subtitles | منذ ساعة من الأن سافرت عبر الزمن من أجل بيتزا مجانية |