"عبر الزمن إلى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • no tempo
        
    Traz aqueles que caíram no tempo aqui, nas celas. Open Subtitles أحضروا هؤلاء الذين سقطوا عبر الزمن إلى هنا في القبو
    Voltámos atrás no tempo para a ilha e mudámos cenas. Open Subtitles عدنا عبر الزمن إلى الجزيرة وغيّرنا بعض الأمور
    Assim, quando se desce camada a camada, está-se, de fato, retornando no tempo. Open Subtitles إذاً عندما تنزل من طبقة إلى طبقة، فإنك تنتقل في الواقع عبر الزمن إلى الوراء. ‏
    Eu vou dizer a todos na prisão que viajei no tempo para matar o meu pai! Open Subtitles سوف أخبر الجميع في السجن بأني سافرت عبر الزمن إلى الماضي كى أقتل والدي
    O que fazemos é viajar no tempo e estudamos eras culturalmente significativas. Open Subtitles ما نقوم به هو أننا نسافر عبر الزمن إلى الماضي ونقوم بدراسة الحقب والعصور ذات القيمة الثقافية الكبيرة
    O Ward foi mandado de volta no tempo para alguma missão que mudaria a história, mas ele falhou e acabou na prisão. Open Subtitles وورد تم إرساله عبر الزمن إلى هنا في مهمة لتغيير التاريخ ولكنه فشل في إتمام مهمته وانتهي به الأمر إلى السجن
    Será que voltamos no tempo para essa época? Open Subtitles هل نحن مجرد السفر عبر الزمن إلى هناك مرة أخرى؟
    Quer viajar 100 anos para trás no tempo, para um mundo em guerra e de gente paranoica e arcaica? Open Subtitles أتريدين أن نسافر مئة عام عبر الزمن إلى عالم يعيش حالة حرب و الناس هناك قديمون و شكاكون؟
    Máquinas viajaram atrás no tempo... Open Subtitles الآلات سافرت عبر الزمن إلى الماضى
    Viajaste no tempo até aqui? Open Subtitles هل سافرت عبر الزمن إلى هنا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more