Isto é o dobro da quantidade de pessoas que saíram de África durante todo o comércio transatlântico de escravos. | TED | وهذا ضعف عدد الأشخاص الذين تم أخذهم من أفريقيا خلال فترة تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي بأكملها. |
Este é um voo transatlântico de Nova York para Londres. | Open Subtitles | رحلة عبر المحيط الأطلسي من نيويورك إلى لندن. |
Eu digo transatlântico por 200 dólares, Alex. | Open Subtitles | سآخذ الرحلات عبر المحيط الأطلسي مقابل 200 دولاراً يا اليكس |
O homícidio de um agente federal num vôo transatlântico. | Open Subtitles | مقتل اتحادي الجوي المارشال على متن رحلة جوية عبر المحيط الأطلسي. |
Independentemente da descrição popular relativo ao tráfico de corpos, o comércio transatlântico europeu da escravatura e a escravatura, foi um dos programas mais radicais e mais longos da exportação de conhecimento na história de África. | TED | بغض النظر عن وصفها الشهير بالمتاجرة في البشر، كان الرق وتجارة الرقيق في أوروبا عبر المحيط الأطلسي يمثل واحدًا من أكثر البرامج عنصرية وأطولها في تصدير العقول الأفريقية في التاريخ. |
A França fez um pedido de 4.000 aviões aos Estados Unidos, apesar da crescente tendência isolacionista defendida por Charles Lindbergh, o herói americano que fez o primeiro voo transatlântico sozinho e que agora é um importante incentivador do movimento "América em Primeiro Lugar". | Open Subtitles | فرنسا طلبت 4000 طائرة من الولايات المتحدة (من وحي "التوجة الإنعزالي" المتنامية لصاحبها (تشارلز ليندنبير البطل الذي قام بأول رحلة عبر المحيط الأطلسي منفردا |