Vim por aqui, porque andei por aquele leito ali. | Open Subtitles | وصلت إلى هُنا لإني مشيت لفترة طويلة عبر تلك المنطقة القاحلة الموجودة هُناك |
Eu sei. Continue por ele, por aquele arbusto. | Open Subtitles | أعرف استمرا بعده عبر تلك الاشجار |
Tiramos as pessoas que estavam a sufocar das ruas mesmo por aquelas portas. | Open Subtitles | سحبنا أناسًا مصدومين من الشارع عبر تلك الأبواب |
A minha aldeia é logo alí depois daquelas árvores. | Open Subtitles | سأكون بخير. قريتي هناك عبر تلك الأشجار فقط |
Por isso, se quisesses matar alguém através daquela janela, onde ficarias? | Open Subtitles | إذًا، إن كنت ستردي أحدًا عبر تلك النافذة فأين ستتموضع؟ |
Está ligada a um transmissor que passa por aquela faixa. | Open Subtitles | إنها موصولة بالمرسل الذي يمر عبر تلك الراية |
Só nos resta torcer para o Porter entregar-nos o Masuku. | Open Subtitles | املنا الوحيد هو نجاح بورتر في تهريب ماسوكو عبر تلك الحدود |
O Corpo de Bombeiros 51 é feito por ti, por mim e pelo Severide... e todos os bombeiros que passarem por aquele portão. | Open Subtitles | " الإطفائية 51 التي صنعها أنت وأنت و " سافرايد وكل إطفائي عبر تلك البوابات |
Vi-me a sair por aquele portão. | Open Subtitles | رأيت نفسي أمشي مباشرة عبر تلك البوابة. |
Muita gente passou por aquele distrito. | Open Subtitles | مرّ الكثيرون عبر تلك المنطقة |
- A sair directamente por aquele portão a assobiar a Dixie. | Open Subtitles | عبر تلك البوابة، صفير (ديكسي). |
Mas é que desde que tu entraste por aquelas portas... | Open Subtitles | لقد شعرت بهذا منذ دخلتِ عبر تلك الأبواب |
- por aquelas portas. | Open Subtitles | .أعتقد أنهم خرجوا عبر تلك الأبواب |
O velho costumava correr por aquelas colinas ali... | Open Subtitles | -الطريق القديم كان يمر عبر تلك التلال |
Se estamos onde eu penso que estamos, então, a nossa praia deve ser já depois daquelas árvores. | Open Subtitles | لو أننا حيث أعتقد أننا موجودون إذاً فشاطئنا سيكون عبر تلك الأشجار تماماً |
Muito bem. A rede do perímetro é ali à frente, cerca de 50 metros depois daquelas árvores. | Open Subtitles | حسناً، سياج المحيط على بعد حوالي 50 ياردة للأمام عبر تلك الأشجار. |
através daquela pequena fenda entre a caixa de vidro e a madeira, o ar vai por baixo da escultura e cria o outro. | TED | عبر تلك الكوة الصغيرة بين صندوق الزجاج و الخشب, الهواء ينساب أسفل المنحوتة و يصنع الأخرى. |
Eu vinha daquela esquina e vi-a através daquela janela. | Open Subtitles | لقد كنت قادمه من عند هذا الركن .ورأيتها عبر تلك النافذه |
Lá em cima na escada de incêndio, por aquela janela. | Open Subtitles | فوق عند مخرج الحريق, عبر تلك النافذة |
Só nos resta torcer para o Porter entregar-nos o Masuku. | Open Subtitles | املنا الوحيد هو نجاح بورتر في تهريب ماسوكو عبر تلك الحدود |